Van Hemelryck, Tania.
Hemelryck, Tania van
Van Hemelryck, Tania, 19..-....
VIAF ID: 56754702 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56754702
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Hemelryck, Tania van
-
-
- 100 1 _ ‡a Hemelryck, Tania van
- 100 1 _ ‡a Hemelryck, Tania van
- 200 _ | ‡a Van Hemelryck ‡b Tania
-
- 100 1 _ ‡a Van Hemelryck, Tania
-
- 100 1 _ ‡a Van Hemelryck, Tania
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Van Hemelryck, Tania, ‡d 19..-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
2e partie | |
Album Christine de Pizan | |
Charles d'Orléans | |
Écrire et réécrire la vie de la Vierge en Islande au Moyen âge (XIIIe-XIVe siècles), la "Maríu saga" : étude et traduction | |
Entre traduction, translation et création : Le Livre des douze perilz d'enfer. Étude et édition | |
L'écrit et le manuscrit à la fin du moyen âge | |
La librairie des ducs de Bourgogne : manuscrits conservés à la Bibliothéque royale de Belgique. | |
The Library of the Dukes of Burgundy | |
La littérature à la cour de Bourgogne : actualités et perspectives de recherche : actes du 1er colloque international du Groupe de recherche sur le moyen français, Université catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, 8-9-10 mai 2003 | |
littérature française à la croisée des littératures européennes actes du VIe colloque de L'AIEMF (Turin, 2016) | |
Le livre de paix, 2006: | |
Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge : guide de recherches | |
Le miroir de mort | |
Le prosimètre à la Renaissance | |
Les proverbes illustrés | |
Quand les auteurs étaient des nains : stratégies auctoriales des traducteurs français de la fin du Moyen Âge | |
Quant l'ung amy pour l'autre veille : mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry | |
Le romanesque aux XIVe et XVe siècles | |
Texte, codex & contexte (Impr.) | |
Textes historiques | |
Textes littéraires | |
"Toutes choses sont faictes cleres par escripture" : Fonctions et figures d'auteurs du Moyen âge à l'époque contemporaine | |
Writing and rewriting the life of the Virgin in Iceland in the Middle Ages (13th-14th centuries), "Maríu saga" : study and translation. |