Dou-Desportes, Miriam.
Dou-Desportes, Miriam, 19..-....
Dou, Miriam
VIAF ID: 56608856 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56608856
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Dou-Desportes, Miriam
-
- 100 1 _ ‡a Dou-Desportes, Miriam, ‡d 19..-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (14)
5xx's: Related Names (20)
- 500 1 _ ‡a Arnaud, Georges
- 500 1 _ ‡a Arnaud, Georges ‡d 1917-1987)
- 500 1 _ ‡a Bruce, Leo
- 500 1 _ ‡a Christie, Agatha
- 500 1 _ ‡a Christie, Agatha ‡d 1890-1976
- 500 1 _ ‡a Coline, François
- 500 1 _ ‡a Dou-Desportes, Miriam
- 500 1 _ ‡a Franklin, Charles
- 500 1 _ ‡a Heyer, Georgette
- 500 1 _ ‡a Ironside, John
- 500 1 _ ‡a Lapre, Pierre
- 500 1 _ ‡a Lorac, E.C.R
- 500 1 _ ‡a Lorac, E.C.R.
- 500 1 _ ‡a Melville, Hermann
- 500 1 _ ‡a Rivett, Edith Caroline
- 500 1 _ ‡a Sims, Dorothy Rice
- 500 1 _ ‡a Webb, Anthony
- 500 1 _ ‡a Wentworth, Patricia ‡d 1878-1961
- 500 1 _ ‡a Williams, Valentine
- 500 1 _ ‡a Williams, Valentine ‡d 1883-1946
Works
Title | Sources |
---|---|
Appelez le diable : ("Whistle up the Devil") | |
La béte rampante | |
Brouillard | |
La cabine 19 | |
Le Cavalier Rouge : (The squeleton out of the cupboard) | |
La chance merveilleuse | |
La chasse au papier | |
Le Chien truqué | |
La Corde pour un imbécile | |
Darryl est mort... | |
Dead man's folly | |
Le drageoir d'or : (une des premières manifestations de l'homme au pied bot) | |
Enquête difficile : (Detection unlimited) | |
Espion double : (Double spy) | |
Étrange lune de miel | |
La fenêtre ouverte | |
La ferme espagnole | |
Feu de paille : (Fire in the thatch) | |
La fleur de lune ... | |
Je suis peut-être un assassin : ("Point of a gun") | |
Le joker noir | |
L'homme de Scotland Yard | |
L'Inspecteur Manderton = (The eye in attendance) | |
La lumière est dans la tombe | |
Le magicien noir | |
La main dans l'ombre | |
La maison du crime : (Dangerous domicile) | |
Un maitre chanteur : traduit de l'anglais par Miriam Dou | |
Le Maréchal Haig | |
La Messe rouge | |
Le meurtre de Roger Ackroyd | |
Monsieur Pendlebury prestidigitateur : (Mr. Pendlebury's hat trick) | |
[La] Mort plane | |
Mr. Pendlebury marque un but | |
Les Neuf tailleurs : ("the Nine tailors") | |
Oeuvres complètes / Mr. Parker Pyne, professeur de bonheur : douze nouvelles | |
Le Peintre a disparu | |
Phone booth mystery. | |
Poirot joue le jeu | |
Poison | |
Prenez ma vie : (Take my life) | |
Le renard chasse | |
Rien n'est impossible : (Anything might happen) | |
Savez-vous où est Rosanne ? : enquête de Macdonald ("Checkmate to murder") | |
La Seconde affaire de M. Pendlebury ("Mr. Pandlebury's" [sic] "second case") | |
La Seizième marche : ("the Sixteenth stair") | |
Les sept cadrans | |
Seven dials mystery | |
Sombre nuit | |
Spider's touch | |
La toile d'araignée : nouvelle aventure du "pied-bot" | |
Le trois de Tréfle | |
La troisième fille ; Témoin à charge : huit nouvelles | |
Trop de preuves : (The stranger came back) | |
Typee | |
Les vengeances du pied bot |