Šarčević, Susan.
Šarčević, Susan, 1946-
Susan Šarčević Germanistka pocházející z USA. Od roku 1970 žije a pracuje v Chorvatsku. Univerzitní profesorka na právnické fakultě. Vyučuje anglickou a německou právnickou terminologii.
VIAF ID: 55894929 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/55894929
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Susan Šarčević ‡c Germanistka pocházející z USA. Od roku 1970 žije a pracuje v Chorvatsku. Univerzitní profesorka na právnické fakultě. Vyučuje anglickou a německou právnickou terminologii.
-
- 100 1 _ ‡a Šarčević, Susan
-
-
- 100 1 _ ‡a Šarčević, Susan
- 100 1 _ ‡a Šarčević, Susan ‡d 1946-
-
- 100 1 _ ‡a Šarčević, Susan
- 100 1 _ ‡a Šarčević, Susan
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (3)
Works
Title | Sources |
---|---|
The challenge of legal lexicography: implications for bilingual and multilingual dictionaries | |
Creating a pan-European legal language | |
Insights into specialized translation | |
Jezik u pravu : okrugli stol održan 8. svibnja 2013. u palaći Akademije u Zagrebu | |
Knj. 1. | |
Kompetencija komunikacije u stručnim jezicima na primjeru njemačkog pravnog jezika | |
Language and culture in EU law, [2015]: | |
Legal discourse across languages and cultures | |
Legal language in action : translation, terminology, drafting and procedural issues | |
Legal translation : preparation for the accession to the European Union | |
Multilingualism - the challenge of enlargement | |
Neki leksički problemi pri prevođenju pravnih tekstova sa hrvatskog ili srpskog na njemački | |
New approach to legal translation | |
Njemački za pravnike = Deutsch für Juristen | |
Osvrt na problem dvojezične pravne leksikografije u svijetu | |
Prevođenje sistemski uvjetovanih pravnih. | |
The quest for legislative bilingualism and multilingualism: co-drafting in Canada and Switzerland | |
Rechtsdeutsch : buegerliches Recht, Familienrecht, Europarecht, Handelsrecht, Arbeitsrecht = Njemački u pravnoj struci : građansko pravo, obiteljsko pravo, europsko pravo, trgovačko pravo, radno pravo | |
Rječnik i društvo : zbornik radova sa znanstvenog skupa o leksikografiji i leksikologiji održanog 11-13. X. 1989. u Zagrebu | |
Sjećanja i prilozi za povijest diplomacije Republike Hrvatske. | |
Terminological incongruency in legal dictionaries for translation | |
Theoretical approach to making multilingual terminological dictionaries | |
Theoretische Ansätze zur Bestinmung einer Übersetzungsstrategie in der Rechtsübersetzung | |
Die Übersetzung von mehrsprachigen EU-Techtsvorschriften: Der Kampf gegen Sprachdivergenzen | |
Zum Nominalstil in der deutschen und der kroatoserbischen Rechtssparche | |
Zur Notwendigkeit der Erarbeitung einer einheitlichen kroatischen Terminologie fuer EU-Rechtsbegriffe |