Lee, Iksop.
이익섭 (李翊燮) 1938-
I, Ik-Sōp
이익섭
I, Ik-Sōp 1938-....
Lee, Iksop, 1938-
I, Ig seob 1938-
李, 翊燮
Yi, Ik-sŏp, 1938-
Yi, Ik-sŏp
Lee, Ik-sop, 1938-
李, 翊燮, 1938-
VIAF ID: 54299403 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/54299403
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a I, Ig seob ‡d 1938-
- 100 1 _ ‡a I, Ik-Sōp
-
-
- 100 1 _ ‡a Lee, Iksop
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Yi, Ik-sŏp, ‡d 1938-
- 100 1 _ ‡a 李, 翊燮
- 100 1 _ ‡a 李, 翊燮, ‡d 1938-
- 100 0 _ ‡a 이익섭
- 100 1 _ ‡a 이익섭 ‡g 李翊燮 ‡d 1938-
4xx's: Alternate Name Forms (69)
5xx's: Related Names (1)
- 510 2 _ ‡a 서울대학교
Works
Title | Sources |
---|---|
2017 Hangeul eul deutda | |
(2017) 한글을 듣다 | |
Budeureoum ui mideok | |
Choŭn kŭl ssŭgi : taeip nonsul kosa chichʻim : 10-hun wansŏng | |
Essays in honor of Ki-Moon Lee | |
Gangneung bangeon jaryo sajeon | |
Gugeohak gaeron | |
Han kuk ō mun pōp | |
Hanʼgugŏ munpŏp | |
Hanʼguk ŭi ŏnŏ | |
Heolliji anneun geot i eomneunde | |
Inscribing method research of Korean | |
Jinan jinan segi ui pyojeong euro | |
Kangnŭng pangŏn charyo sajŏn, 2022: | |
Kankokugo gaisetsu | |
Keun namu keun geurimja | |
I Ki-Mun kyo su čōñ nyōn tʹoi im ki nyōm non čʹoñ | |
Korean grammar | |
Korean language | |
koreanische Sprache eine sprachwissenschaftliche Einführung | |
Kugŏ hak kaesŏl | |
Kugŏ munpŏmnon | |
Kugŏ pʻyogipŏp yŏnʼgu | |
Kugŏ-wa minjok munhwa : kugŏhak immun | |
Kuk ō oa min čok mun hoa kuk ō hak ip mun | |
Kuk ō pʹyo ki pōp yōn ku | |
Kuk ō sa lañ ūn na la sa lañ | |
Meon bada ui gieok | |
Mo naji aneun jip | |
Mogwa reul seonmul ro banneundamyeon | |
Neukkim geuge mwonde, munjang | |
Pañ ōn hak | |
Pangŏnhak | |
Sahoe ŏnŏhak | |
Uri mal sanch'aek | |
Yŏngdong yŏngsŏ ŭi ŏnŏ punhwa : Kangwŏn-do ŭi ŏnŏ chirihak | |
강릉방언자료사전 | |
국어 문법론 | |
국어 부사절의 성립 | |
국어 사랑은 나라 사랑 : 이익섭 교수의 국어학 논설 모음 | |
국어 어문 규정집 문교부 고시 | |
국어 표기법 연구 | |
국어학개설 | |
길 위에서의 기다림 | |
(꽃길 따라 거니는) 우리 말 산책 | |
느낌 그게 뭔데, 문장 우리시대 작가 44인의 아름다운 산문과 가족문단사 - 앤솔로지 문/장/수/집/가/ 팟캐스터 포충망에 걸린 느낌있는 산문 | |
먼 바다의 기억 | |
모과를 선물로 받는다면 | |
모나지 않은 집 | |
방언학 | |
부드러움의 미덕 | |
사회언어학 | |
열흘에 한 줄기 강물을 | |
영동 영서 의 언어 분화 : 강원도 의 언어 지리학 | |
오늘은 자주조희풀 네가 날 물들게 한다 김창진의 들꽃시집 | |
좋은 글 쓰기 : 大入 論述 考查 指針 : 10훈 완성 | |
지난지난 세기의 표정으로 | |
큰 나무 큰 그림자 | |
한국 언어 지도 = The linguistic atlas of Korea | |
한국어문법 | |
한국의 언어 | |
헐리지 않는 것이 없는데 | |
國語와 民族文化 : 國語學 入門 | |
國語文法論 | |
國語學槪說 | |
國語表記法硏究 | |
嶺東 嶺西의 言語分化 江原道의 言語地理學 | |
方言學 | |
李 基文 教授 停年 退任 紀念 論叢 | |
韓國言語地圖 | |
韓国語概説 | |
韩国语语法 | |
韩国语语言学通论 |