Robertson, William, -1686?
Robertson, William, d. 1686?
Robertson, William, ....-1686?, hébrai͏̈sant
רוברטסון, ווליאם
Robertson, William 16..-1686?
ويليام روبرتسون
Robertson, William <morto 1686? ; ebraista>
Robertson, William, m. 1686?
Robertson, William, Lexicographe
VIAF ID: 51699839 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/51699839
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Robertson ‡b , William ‡f <morto 1686? ‡c ; ebraista>
- 200 _ | ‡a Robertson ‡b William ‡f 16..-1686?
-
- 100 1 _ ‡a Robertson, William ‡d -1686
- 100 1 _ ‡a Robertson, William ‡d -1686?
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Robertson, William, ‡d -1686?
- 100 1 _ ‡a Robertson, William, ‡d ....-1686?, ‡c hébrai͏̈sant
-
-
-
- 100 0 _ ‡a ويليام روبرتسون
4xx's: Alternate Name Forms (50)
Works
Title | Sources |
---|---|
Bible | |
A copious dictionary in three parts : I. The English before the Latin, enriched with about ten thousand words more then any former dictionary contains. II. The Latin before the English, with correct and plentifull etymological derivations, philological observations, and phraseological explications. III. The proper names of persons, places, and other things necessary to the understanding of historians and poets : to which are adjoyned, a table of authours' names at large, which in this book are made use of, or mentioned and also some lesser tractates : the whole being a comprisal of Thomasius and Rider's foundations, Holland's and Holyoak's superstructure and improvements : together with amendments and enlargements very considerable for number and nature, promoted and carried on by a diligent search into, and perusal of several other dictionaries, and many authours ancient and modern, rendring this work the most compleat and usefull of any in this kind yet extant, as the preface doth particularly declare, and the book it self will more fully evidence ... | |
A dictionary of Latin phrases, 1829: | |
A gate or door to the holy tongue, opened in English. | |
Hebrew text of the Psalmes and Lamentations, revised and corrected according to the best of Plantin and Stephan's impressions; but published without the (superfluous and useless) accents... With a postscript to the text, explaining the Keri and Ketib... By William Robertson... | |
ʾIgeret HaMaskil Iggeret hammashkil. Or, An admonitory epistle unto Mr Rich. Baxter, and Mr Tho. Hotchkiss, about their applications (or mis-applications rather) of several texts of Scripture (tending cheifly) to prove that the afflictions of the godly are proper punishments : Unto which are prefixed two dissertations; the one against Mr. Baxter's dangerous problems and positions, about the immanent acts of Gods knowledge and will, as if any of those could be said (without blasphemy) to begin in God, in time, and not to be eternal as himself is: or, as if God could be said (without derogation to His infinite perfections) to begin to know and will in time, any thing which He did not know and will before, yea from all eternity: the other, both against Mr. Baxter and Mr. Hotchkiss, about their definition of pardon and remission of sins, in opposition to great Doctor Twisse's definition of pardon, as it is in God from all eternity towards his elect in Christ | |
Lex Dei summi nova; atque haec est, Novum Domini Nostri Jesu Christi Testamentum sacro-sanctum; christianis simul, ac judaeis, sanctâ linguâ hebraeâ scriptum & exhibitum; ab Elia Huttero... Noribergae, plus minus, abhinc, sexaginta retroactis annis, primùm, editum & excusum; nunc autem, in volumen portatu facile redactum; atque centenis quibusdam in locis, post diligentem ipsius recognitionem, emendatum, atque castigatum; absque caeteris istis in editione Hutteriana linguis... per sese, separatim, & puro puto idiomate solummodo hebraico, publicatum; operâ & industriâ Gulielmi Robertsoni.... | |
Lexicon novum Hebræo-Latinum, ad modum lexici Schreveliani Græci compositum, per modum indicis Hebraici | |
Lexicum novum hebraeo-latinum... primo a D. Robertsono conscriptum, sed jam latinitate donatum atque textibus continentibus voces irregulares aliisque animadversionibus locupletatum atque adauctum lexico chaldaicobiblico a Johanne Leusden. | |
Maphte-ach hammikra o miphtach sepher hakkodesh : a key to the Hebrew Bible, by which most of the words in all the historical books, together with many (if not all) of the most used words, thorow all the prophecies, are unlocked and opened, in an alphabetical praxis upon the Psalms of David and Jeremiah's Lamentations | |
Ministers ought to please God, rather than men. : A sermon preached at the opening of the Synod of Lothian and Tweddale, May 3d, 1737. By Mr. William Robertson, one of the Ministers of Edinburgh. Published at the Desire of many who heard it | |
Phraseologia generalis; continens, quæcunque sunt seitu necessaria, & praxi, usuique studiosorum philologicorum, maxime utilia, in cunctis operibus phraseologicis, anglico-latinis, seu latino-anglicanis ... A full, large, and general phrase book; comprehending, whatsoever is necessary and most usefull, in all other phraseological books.... | |
Qōmeẕ lešōn haqōdeš wehalimūdīm = Manipulus linguæ sanctæ et eruditorum; in quo, quasi, manipulatim, congregantur sequentia, ... | |
Sefer Tehilim ṿe-sefer Ekhah, 1656: | |
Sepher Tehillim | |
Thesaurus graecae linguae, in epitomen, sive compendium, redactus; et alphabetice, secundum, Constantini methodum, et Schrevelii, referatus: concinnatus, & adornatus, studio & industria, Gulielmi Robertson. Cujus operâ, praeter omnia vocabula, in prioribus Schrevelianis editionibus, eorumque permulta pleniùs explicata: octoginta, circiter, graecorum vocabulorum, millia, ultimae, à D. Hill, editioni, sunt addita, inserta, vel adjecta; idque, in manuali lexico graeco-latino; & latino-graecum, duplam circiter partem, auctium etiam est editum. | |
Thesaurus linguae sanctae, compendiosè scil. contractus, planè tamen reseratus, plenèque explicatus | |
Thesaurus linguae sanctae, sive Concordantiale Lexicon Hebraeo Latino-Biblicum | |
שער השני או פתח הפנימי אל לשון הקודש. |