Garavito, Julián, 1928-2017
Garavito, Julián
Garavito, Julian, 1928-
Garavito, Julien
Julián Garavito kolumbijský filolog, hispanista, autor učebnic španělštiny
VIAF ID: 51689878 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/51689878
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Garavito, Julian, ‡d 1928-
-
- 100 1 _ ‡a Garavito, Julián, ‡d 1928-2017
-
- 100 1 _ ‡a Garavito, Julián
-
- 100 0 _ ‡a Julián Garavito ‡c kolumbijský filolog, hispanista, autor učebnic španělštiny
Works
Title | Sources |
---|---|
Des Andes aux Carai͏̈bes, mythe, légende et réalité | |
Bamba | |
Brevissima relación de la destruyción de las Indias | |
Caïman s'en va | |
Canciones y ritmos de España e Hispanoamérica, espagnol ; castillan | |
Chanson de Guantanámo | |
Cielito londo | |
La cité des colonnes = La ciudad de las columnas | |
Clavelitos | |
Cloporte | |
Cuatro muleros | |
Cucaracha | |
Cueca de la CUT | |
Danse de la Centrale des Travailleurs | |
Déluge de soleil : nouvelles contemporaines du Costa Rica | |
Deux jours de septembre : roman | |
Dos dias de setiembre | |
Des enfants tueurs à gages : les bandes d'adolescents de Medellin | |
espagnol au quotidien | |
Le général des Caraïbes : roman guatémaltèque | |
Generalísmo del Caribe | |
Le Grand diseur : poèmes / suivi de Exercices poétiques en forme de sonnets sur des thèmes d'Horace | |
Grande et mince | |
Guajira guantanamera | |
hombre que parecía un caballo : y otros cuentos | |
Introduction à la culture colombienne | |
A la mina | |
La légende du père | |
L'espagnol par les chansons | |
leyenda del padre | |
L'homme qui avait l'air d'un cheval, et autres nouvelles | |
Libro divino del desdén | |
Livre des jeunes chinois = Libro de los muchachos chinos | |
livre divin du dédain poèmes | |
Madame Garcia derrière sa fenêtre = Madame Garcia, tras los cristales | |
Mamita Yunai : maman banane and co : roman costaricien | |
Mananitas | |
Marie le Brune | |
Marimorena | |
Mémoire de l'oubli : poèmes | |
Memoria del olvido poemas | |
Moi, je vis à San Miguel mais je meurs pour Amalia récits | |
Mon petit amour | |
No nacimos pa'semilla | |
Nouvelles hispano-américaines = Cuentos hispanoamericanos. | |
Palmero, grimpe au palmier | |
Palmero sube a la palma | |
Petits matins | |
Petits oeillets | |
Poésie costaricienne du XXe siècle | |
Popurri del vino | |
Pratiquer l'espagnol | |
Quatre muletiers | |
Réceptions réciproques de la littérature française en Colombie et de la littérature colombienne en France | |
Romance du comte Olinos | |
Si vas a Catatayud | |
Très brève relation sur la destruction des Indes ; suivie de: Les trente propositions très juridiques | |
Treynta proposiciones muy juridicas | |
Tu sais où me trouver | |
Vito | |
Vive Jujuy | |
Ya sabes mi paradero | |
Yo vivo en San Miguel pero muero por Amalia : relatos, espagnol ; castillan |