Brunsch, Wolfgang
Brunsch, Wolfgang 1948-
Brunsch, Wolfgang H.-J. 1948-....
Brunsch, W.
Wolfgang Brunsch
VIAF ID: 4944657 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/4944657
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Brunsch ‡b Wolfgang H.-J. ‡f 1948-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Brunsch, Wolfgang
-
-
- 100 1 _ ‡a Brunsch, Wolfgang
-
- 100 1 _ ‡a Brunsch, Wolfgang
- 100 1 _ ‡a Brunsch, Wolfgang H.-J. ‡d 1948-...
- 100 1 _ ‡a Brunsch, Wolfgang ‡d 1948-
- 100 0 _ ‡a Wolfgang Brunsch
4xx's: Alternate Name Forms (5)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Würzburg
Works
Title | Sources |
---|---|
Die Ägyptischen Personennamen. | |
Arthur Rimbaud, Comte de Lautréamont - ausgewählte Texte deutsch-französisch neu übertragen mit Anmerkungen zum Textverständnis | |
Azzurro französische und italienische Lyrik des 19. und 20. Jahrhunderts ; Originaltexte, Übertragungen, Kommentar und Nachwort | |
Demotisches Namenbuch | |
deux ailes" - aspects de Strasbourg = "Die zwei Flügel" - Sichtweisen von Straßburg | |
Endre Ady ausgewählte Gedichte ; ungarisch-deutsch | |
Erotische Blütenlese erotische Texte aus der Weltliteratur - im Original und in kommentierter Neuübertragung ; mit dem Essay "Skopophilie als Motivation und Motiv: literarische Beispiele aus drei Jahrtausenden" und entsprechenden Texten von Georges Bataille in neuer Übersetzung | |
fleurs du mal = Die Blumen des Bösen : Originaltext | |
Frauensachen Gedichte von Frauen aus der Weltliteratur | |
Geformte Liebe: englisch - deutsch ; fünfzehn Sonette | |
Gustav Flaubert, Dictionnaire des idées reçues (1850 - 1880) - Henry de Montherlant, Carnets (1965 - 1972) französisch-deutsch | |
Im Bann der Acht zweimal acht Sonette mit Photographien aus Nordwestmecklenburg | |
Im Schatten der Rosenblüte [Gedichte] | |
Kaleidoskop italienischer Gedichte des 20. Jahrhunderts | |
Kleine Chrestomathie nichtliterarischer koptischer Texte | |
Meine laterna magica neu übertragene und kommentierte Texte der Weltliteratur (Hieroglyphisch/Hieratisch, Demotisch, Koptisch, Bibelhebräisch, Altgriechisch, Lateinisch, Italienisch, Französisch, Englisch, Ungarisch) | |
Die Münchner Ochsenmumie | |
Oden (Carmina) des Horaz Bücher I - IV und Carmen saeculare | |
Phädra in der Literatur Texte von Euripides, Ovid, Seneca, Racine, Swinburne und D'Annunzio in neuer Übertragung. Mit einem Essay zum Labyrinth des lukrezischen Spiegels | |
Remedia mortis Texte gegen die Furcht vor dem Tode | |
Sämtliche Gedichte französisch-deutsch | |
"Schir haschschirim" - "Lied der Lieder" 25 Haiku für Deborah | |
Sonette und Balladen | |
Stéphane Mallarmé ausgewählte Gedichte neu übertragen | |
Süß-bitter, ein unbezähmbar-wildes Tier Liebeslyrik aus vier Jahrtausenden | |
Und ich bin trunken auch ohne Bier Texte zur Liebe aus dem alten Ägypten | |
Une version abrégée du "Livre des Morts" en démotique tardif (Papyrus Strasbourg D270) | |
Vrouwenlob Gedichte für meine Frau |