Perruchon, Jules, 1853-1907
Perruchon, J. (Jules), 1853-
Perruchon, Jules 1853-
Perruchon, J. (Jules François Célestin), 1853-
Jules Perruchon receveur des Postes et télégraphes et traducteur français
Perruchon, Jules Fran©ʹois C©♭lestin, 1853-
VIAF ID: 49302006 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/49302006
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jules Perruchon ‡c receveur des Postes et télégraphes et traducteur français
- 200 _ | ‡a Perruchon ‡b Jules ‡f 1853-1907
-
- 100 1 _ ‡a Perruchon, J. ‡q (Jules), ‡d 1853-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Perruchon, Jules ‡d 1853-
- 100 1 _ ‡a Perruchon, Jules ‡d 1853-
-
- 100 1 _ ‡a Perruchon, Jules, ‡d 1853-1907
4xx's: Alternate Name Forms (11)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aperçu grammatical de la langue amharique | |
Chronique abrégée. | |
chroniques de Zar'a Yâʿeqôb et de Ba'eda Mâryâm, rois d'Éthiopie de 1434 à 1478 texte éthiopien et traduction | |
correspondance d'Aménophis III et d'Aménophis IV lettres babyloniennes trouvées à El-Amarna | |
Éthiopie | |
Histoire d'Eskender, d'Amda-Ṣeyon II et de Nâ'od, rois d'Ethiopie : comprenant en outre un fragment de la chronique de Ba'eda-Maryam, leur predecesseur | |
Légendes relatives à Dawit II (LebnaDengel) roi d'Ethiopie | |
livre des mystères du ciel et de la terre | |
Manuel pratique de langue abyssine (amharique) de M. Mondon-Vidailhet, par J. Perruchon,... | |
Maṣḥafa mesṭira samāy wamedr. | |
Notes pour l'histoire d'Éthiopie. Lettre adressée par le roi d'Éthiopie au roi Georges de Nubie sous le patriarcat de Philotée (981-1002 ou 1003). [Signé : J. Perruchon.] | |
Notes pour l'histoire d'Ethiopie. Règne de Susenyos ou Seltan-Sagad (1607-1632) | |
Notes pour l'histoire d'Ethiopie. Vie de Cosmas, patriarche d'Alexandrie de 923 à 934 | |
Patrologia Orientalis. | |
[Premier traité] | |
Victorias de Amda Sion, rei de Ethiopia... Traducção abreviada pelo P. Manuel de Almeida,... com uma versão franceza por M. Jules Perruchon,... memoria apresentada por F. M. Esteves Pereira,... | |
Vie de Lalibala, roi d'Éthiopie texte éthiopien publié d'après un manuscrit du musée britannique et traduction française avec un résumé de l'histoire des Zagüés et la description des églises monolithes de Lalibala |