Łyda, Andrzej.
Andrzej Łyda Polish scholar of English
VIAF ID: 46220591 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/46220591
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Andrzej Łyda ‡c Polish scholar of English
-
- 100 1 _ ‡a Łyda, Andrzej
- 100 1 _ ‡a Łyda, Andrzej
- 100 1 _ ‡a Łyda, Andrzej
- 100 1 _ ‡a Łyda, Andrzej
-
- 100 1 _ ‡a Łyda, Andrzej
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (2)
5xx's: Related Names (5)
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Śląski ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Śląski
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Śląski (Katowice)
- 510 2 _ ‡a Uniwersytet Śląski (Katowice). Wydawnictwo
- 510 2 _ ‡a Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych (Katowice)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agentless structures in the interpreter's output : looking into the gender factor | |
Analiza kontrastywna technik argumentacyjnych w polszczyźnie i angielszczyźnie pisanej : analiza listów do wydawcy w ramach modelu funkcjonalnego Hallidaya | |
Approaching concession - syntax, semantics, rhetoric and interaction | |
Awareness in action : the role of consciousness in language acquisition | |
Badania nad zachowaniami informacyjnymi początkujących tłumaczy tekstów prawnych | |
Concessive relation in spoken discourse, 2007: | |
A contrastive analysis of argumentative techniques in writter Polish ang English : the application of Halliday's functional model to the analysis of Letters to the Editor | |
Czasowniki angielskie : słownik | |
The Development of translation competence in polish student translators : a multiple case study = Rozwój kompetencji tłumaczeniowej polskich studentów translatoryki : studium wielu przypadków | |
Dimensions of the Word | |
Epistemic modality in the rulings of the American Supreme Court and Polish Sąd Najwyższy : a corpus-based analysis of judicial discourse | |
Extension and its limits | |
Frazy nominalne "mój mąż" i "moja żona" w amerykańskim dyskursie publicznym mówionym | |
Gender w języku, kulturze i literaturze | |
Granice rozmyte - terytoria niczyje : studia z zakresu języka i kultury | |
Information behaviour of trainee translators in the course of legal translation | |
Institute of English, University of Silesia : 1995-2005 | |
Interdisciplinary encounters : dimensions of interpreting studies | |
Interpreting stance: epistemic modality markers in polish-english consecutive interpreting | |
Językowe aspekty agresji | |
John Malcolm Swales : Doctor Honoris Causa Universitatis Silesiensis | |
Joseigo i danseigo w nauczaniu języka japońskiego jako obcego | |
Kategoria leksykalna przymiotnika w anglojęzycznym pisanym dyskursie akademickim : studium porównawcze dyscyplin naukowych | |
Kultura dialogu : tożsamość europejska a edukacja | |
Lexical bundles in american academic spoken english : a corpus study | |
Linguistic and cultural aspects of specialised translation : a textbook for students of Business English | |
Manipulacja w tłumaczeniu brytyjskich i amerykańskich artykułów prasowych na język polski w okresie komunizmu przypadek tygodnika "Forum" w latach 1965-89 | |
Manipulation in the translation of British and American press articles into Polish in the communist era : the case of "Forum" Magazine in 1965-89 | |
Modalność epistemiczna w orzeczeniach sądów najwyższych w Polsce i w Stanach Zjednoczonych : analiza korpusowa dyskursu sędziowskiego | |
Nieciągłość wypowiedzi w tłumaczeniu symultanicznym z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski : analiza korpusowa pauz | |
Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research | |
Ocena jakości przekładu literackiego : podejście oparte na teorii relewancji i pięciu kodach literackich Barthes'a | |
PASE papers 2007. | |
Po co komu negacja? : ideologiczne aspekty negacji w wiadomościach telewizyjnych | |
Podstawowe verba dicendi w mówionej angielszczyźnie akademickiej | |
Polish "achievements" with expressions of duration and their terminal recategorization | |
Polish Association for the Study of English papers | |
Popkulturowe wpływy na kino w Europie Wschodniej | |
Precyzja w języku i jego opisie | |
Przestrzenie języka | |
Reflections on academic discourse : studies in academic English lexis | |
Semantic vagueness and terminological equivalence in legal translation : aA cognitive approach | |
Sementics and pragmatics of Verba Dicendi in english | |
Studies in language and methodology of teaching foreign languages | |
The time constraint in conference interpreting: simultaneous vs. consecutive | |
The Values of islam and Europe in the essays of polish students of english and arabic | |
Where have the connectors gone? : the case of Polish-English simultaneous interpreting | |
Wor(l)ds in transition : studies in language culture and literature : essays in honour of Professor Janusz Arabski on his 65th birthday | |
Współczesny kinofil: kolekcjonowanie filmów w erze post-wideo | |
Zbitki wyrazowe w naukach inżynieryjno-technicznych | |
Żegnając Mistrza |