Merše, Majda.
Merše, Majda, 1949-
Majda Merše
Mer¿Łe, Majda
VIAF ID: 44515000 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/44515000
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Majda Merše
- 100 1 _ ‡a Merse, Majda
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Merše, Majda
- 100 1 _ ‡a Merše, Majda, ‡d 1949-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Merše, Majda
- 100 1 _ ‡a Merše, Majda
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Bernard Antonija | |
Besedišče Brižinskih spomenikov v luči protestantskega besedišča 16. stoletja | |
Besedotvorni pomeni izsamostalniških glagolov v Dalmatinovi Bibliji | |
Biblia. | |
Comparazione di verbi tra gli scrittori sloveni protestanti ed il Svetokriški. | |
Fonološki sistem knjižnega jezika slovenskih protestantov | |
Glagoli v slovarjih 18. stoletja in protestantska tradicija | |
Glagolske kategorije pri Japlju v luči protestantske tradicije | |
Glagolski vid v stari knjižni prekmurščini in v osrednjem knjižnem jeziku : povzetek | |
Gradivska problematika zgodovinskega slovaropisja (ob Kreljevem in Jurčičevem besedju v Pleteršnikovem slovarju) | |
Hišna imena v Žireh | |
Jezikovne značilnosti Schönlebnove priredbe lekcionarja (1672) - v razmerju do protestantske tradicije ter Čandek-Hrenove izdaje iz leta 1612 | |
Matthäus-Evangelium (1555); Paulus, Römerbrief (1560); Paulus-Briefe (1561, 1567); Psalter (1566); Neues Testament (1581-1582) | |
Murkov slovarski prikaz glagolov | |
Ob sedemdesetletnici Franceta Novaka | |
On France Novak's 70th birthday | |
Part-of-speech and other grammatical issues concerning the vocabulary of the 16th century Slovene Protestant writers. | |
Phonologische systeme in der Schriftsprache der slowenischen Protestanten. | |
Pohlinov trijezični slovar z vidika tradicije in sočasne jezikovne rabe | |
Primerjava glagolov pri slovenskih protestantskih piscih in Svetokriškem | |
Produktivnost predpon pri tvorbi vidskih parov v jeziku slovenskih protestantskih piscev | |
Raba glagolov v Dalmatinovi Bibliji in prikaz glagola z oblikami v Bohoričevi slovnici | |
Škrabčev prikaz protestantskega pravopisa | |
Škrabčev prikaz slovenskih slovničarjev | |
Škrabec o razmerju med nemščino in slovenščino | |
Slovar jezika slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja : poskusni snopič | |
Slovar novejšega besedja slovenskega jezika | |
Slovenische Übersetzungen 1555-1582 - Kommentare | |
Slovenska leksikografija in leksikologija v zgodovinski perspektivi | |
Slovenski knjižni jezik 16. stoletja : razprave o jezikovnem sistemu, besedju in prevodni problematiki | |
Slovensko-nemški slovar | |
Slovnične in pomenske značilnosti izpridevniških glagolov na -eti in -iti v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja | |
SNB | |
Tiskovna konferenca ob izidu faksimilov najstarejših slovenskih prevodov Svetega pisma in ob pripravi kongresa IOSOT | |
Toporišičeva obravnava zgodovine slovenskega knjižnega jezika in slovenskega jezikoslovja | |
Trubar v Škrabčevem jezikoslovju | |
Trubarjeva številka | |
Trubarjevi Articuli oli deili (1562) v primerjavi s hrvaškim prevodom v glagolici | |
Trubarjevi svetopisemski prevodi v slovenskem zvezku Biblie Slavice = Trubarʼs translations of the Bible in the slovenian Biblia Slavica | |
Trubarjevo prevajanje opomb v hišni postili (1595) | |
Trubar's Articuli oli deili (1562) in comparison to its Croatian transation in the Glagolitic alphabet | |
Trubar's Hišna postila in relation to Luther's original | |
Übersetzungen des Primoš Trubar (1555-1582) und des Juraj Dalmatin (1575-1580) | |
Upoštevanje glagolskega oblikoslovja 16. stoletja v jezikoslovnih delih 19. in prve polovice 20. stoletja | |
Usage of biti sem 'to be, am' in sixteenth-century standard Slovenian | |
The use of verbal derivatives and substitutional syntagmas in the Dalmatin Bible. | |
Uvod | |
Verbal aspect in old literary Prekmurje language and central literary language. | |
Verbal aspect in relation to voice and mood in Trubar's and Dalmatin's translations of the Bible. | |
Verbal calques in the history of the Slovene literary language | |
Verbale Lehnübersetzungen in der Geschichte der slowenischen Standardsprache (Übernehmen, Gebrauch und Vergleich mit der Situation in den anderen slawischen Sprachen) | |
Verbale Präfixbildung ind ihr Einfluss auf die syntaktische Umgebung in der Sprache der Dalmatinschen Bible. | |
Verben in der Bibelübersetzung Dalmatins und die Darstellung der Verbformen in der Grammatik von Bohorič | |
Vid in čas v Trubarjevih in Dalmatinovih biblijskih prevodih | |
Vid in vrstnost glagola v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja = Acpect and aktionsart in the 16th century Slovene literary language | |
Vidsko soodnosni glagoli v Pleteršnikovem slovarju | |
Vloga kazalk v slovenskem zgodovinskem slovaropisju | |
Vrednotenje rezultatov humanističnih ved | |
Zgodovina misli o jeziku na Slovenskem : katoliška doba (1600-1758) | |
Zgodovina slovenskega jezika v predknjižnem obdobju : Radio Slovenija : 1. program : cikel jezikovnih oddaj Dober dan, slovenščina | |
Zgodovinsko slovaropisje in zgodovinsko jezikoslovje | |
Zu den Druckvorbereitungen der ältesten slowenischen Bibelübersetzungen |