Duncan, Dave, 1933-....
Duncan, Dave, 1933-2018
Duncan, Dave
Duncan, Dave (D.J.), 1933-
Дункан, Д. 1933- Дэйв
Dave Duncan Scottish Canadian fantasy writer (1933-2018)
VIAF ID: 42560504 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/42560504
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Dave Duncan ‡c Scottish Canadian fantasy writer (1933-2018)
-
- 200 _ | ‡a Duncan ‡b Dave ‡f 1933-....
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Duncan, Dave ‡d 1933-...
- 100 1 _ ‡a Duncan, Dave ‡d 1933-2018
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Duncan, Dave, ‡d 1933-
-
- 100 1 _ ‡a Duncan, Dave, ‡d 1933-....
- 100 1 _ ‡a Duncan, Dave, ‡d 1933-2018
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (38)
5xx's: Related Names (11)
- 551 _ _ ‡a Calgary ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 500 1 _ ‡a Franklin, Sarah B., ‡d 1933-
- 500 1 _ ‡a Franklin, Sarah B., ‡d 1933-2018
- 500 1 _ ‡a Franklin, Sarah B. ‡d 1933-
- 500 1 _ ‡a Franklin, Sarah B. ‡d 1933-...
- 500 1 _ ‡a Franklin, Sarah B ‡d 1933-2018
- 500 _ 1 ‡5 e ‡a Franklin ‡b Sarah B. ‡f 1933-
- 500 1 _ ‡a Hood, Ken
- 500 _ 1 ‡5 e ‡a Hood ‡b Ken ‡f 1933-
- 551 _ _ ‡a Schottland ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Victoria ‡g British Columbia ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Against the light | |
The alchemist's pursuit | |
Arekurū umi. | |
Brothers Magnus | |
Children of chaos | |
ciel d'épées | |
Coming of wisdom | |
The crooked house | |
Cursed | |
Cutting edge | |
Człowiek ze słowem | |
destin de l'épée | |
Destiny of the sword | |
Dodec books | |
Emperor and clown | |
Espadas del rey | |
Faery lands forlorn | |
Fantastic voyage | |
Fantasy Roman | |
Future indefinite | |
Gilded chain : a tale of the king's blades | |
Great game | |
Grosse Spiel | |
Groźne wiry morza | |
guerrier de la déesse | |
Handful of men | |
Hero! | |
Ironfoot | |
Jaguar-Krieger Roman | |
King's blades | |
King's daggers | |
Königs Dolche | |
Königs Klingen | |
Kōryōtaru yōsei no chi. | |
Kouzelné okno | |
Kraje baśni zatracone | |
Król i prostak | |
Lames du roi | |
Legende von Longdirk dem Highlander | |
L'insigne du chancelier | |
Living god | |
Lord of the fire lands : a tale of the King's Blades | |
Magic casement | |
Mahō no mado. | |
Man of his word | |
Merlin redux | |
Mother of lies | |
Muži a slova | |
Niebo mieczy : opowieść o królewskich fechmistrzach | |
Omar, der Geschichtenhändler | |
Pandemia-Saga | |
Paragon lost : a chronicle of the King's Blades | |
Past imperative | |
Perilous seas | |
Pock's world | |
Present tense | |
Queen of stars | |
Rättrådige | |
Reaver road | |
Reluctant swordsman | |
Romans. Extraits | |
Rose-red city | |
seigneur des Terres de feu | |
septième épée | |
Seventh sword | |
Shadow | |
siebente Schwert | |
Silvere cloak | |
Siódmy miecz | |
Sky of swords : a tale of the king's blades | |
Strasse der Plünderer | |
Stricken field | |
Strings | |
Tale of the king's blades | |
Teiō to dōke. | |
Tenmei no kizuna. | |
Tochter Trojas Roman | |
Under another moon | |
Upland Outlaws | |
Het verbroken protocol | |
Verfluchten Roman | |
Het verlaten slagveld | |
voyage du "Saphir" | |
West of January | |
Wildcatter : a novel | |
Zaklęta wnęka | |
Zweiten Chroniken von Pandemia | |
Дети хаоса | |
Живое божество | |
Золоченая цепь [Роман] | |
Красно-розовый город | |
Небосвод мечей [Фантаст. роман] | |
Приют охотника [Фантаст. романы] | |
Разбойная дорога | |
Тень | |
Утраченный идеал [фантаст. роман] | |
天命の絆. | |
帝王と道化. | |
荒れ狂う海. | |
荒涼たる妖精の地. | |
魔法の窓. |