Schwarze, Sabine.
Schwarze, Sabine, 19..-...., linguiste
VIAF ID: 42477283 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/42477283
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Schwarze ‡b Sabine
-
- 100 1 _ ‡a Schwarze, Sabine
- 100 1 _ ‡a Schwarze, Sabine
-
- 100 1 _ ‡a Schwarze, Sabine
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schwarze, Sabine, ‡d 19..-...., ‡c linguiste
-
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (4)
- 551 _ _ ‡a Augsburg ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Romanistentag 30 2007
- 510 2 _ ‡a Universität Augsburg ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Universität Augsburg
Works
Title | Sources |
---|---|
195. Übersetzerische Rezeption antiker Klassiker in Italien vom Mittelalter bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts | |
197. Orte, Zentren und Protagonisten der Übersetzung in Italien | |
Authoritative Discourse in Language Columns: Linguistic, Ideological and Social issues | |
Brevità e "testo breve" - stimoli interpretativi in chiave della linguistica testuale | |
Carte false : epistolarità fittizia nel Settecento Italiano | |
"Ciclostilato in proprio": lingua e strategie comunicative di un corpus di volantini pisani del movimento politico-sociale degli anni 1960-70 | |
"Come stiamo a lingua? ... Risponde il linguista": la divulgazione del sapere linguistico nelle cronache linguistiche fra gli anni 1950 e il Duemila | |
Conflits sur/dans la langue perspectives linguistiques, argumentatives et discursives | |
D.I.C.O. – dubbi sull'italiano consulenza online: intervista a Fabio Rossi e Fabio Ruggiano | |
D.J. - il dee-jay: Aktuelles zum Anglizismusproblem in Frankreich und Italien mit Beispielen aus der Jugendpresse | |
Dialogare online: le mailing-list tra comunicazione epistolare e conversazione orale? | |
"E che per lamor di Dio, ha che fare la lingua greca con la toscana": il concetto barettiano della lingua italiana | |
erneuter Blick auf Entwicklungen der französischen Sprachkultur: zur Vernetzung von sprachlicher Normierung und literarischer Kanonisierung im 18. und frühen 19. Jahrhundert | |
Fra toscanità e italianità, c2000: | |
Geschichte der italienischen Sprache Eine Einführung | |
"Honorez-moi souvent de vos lettres ; servez-moi de guide dans le chemin de la vertu." : les fictions épistolaires de Marie Leprince de Beaumont | |
Identità e alterità nella scrittura scientifica: prolegomeni alla definizione di uno "stile scientifico romanzo" | |
Identitätsbewahrung und Identitätsbegründung durch Sprache aktuelle Beiträge zum frankophonen Raum | |
Idéologies sur la langue et médias écrits : le cas du français et de l’italien = deologie linguistiche e media scritti : i casi francese e italiano | |
Inquietudini linguistiche dello scienziato nell'era "post-accademica" | |
Insel als sprachliche Brücke: Elba | |
Introduction: la notion de 'style' par rapport au discours scientifique | |
Introduzione al numero Dalla rivista letteraria del Settecento al blog nel quotidiano online: questioni intorno alla lingua (italiana) negli articoli d’autore e nelle cronache linguistiche | |
italienische Sprache als Mitglied einer gran famiglia europea | |
L'abus des mots: un concept philosophique et sa présence dans la critique médiatique à l'usage actuel de la langue | |
Lexikalische Polaritäten und gesellschaftliche Darstellungsperspektive in der Gesellschaftsbeschreibung bei Helvétius | |
La lingua del sì e le sue figlie | |
metamorfosi della lettera: epistola vs. e-pistola | |
Migration, regionalization, citizenship comparing Canada and Europe | |
Per un glossario del linguaggio giovanile in area pisana | |
I periodici settecenteschi come luogo di comunicazione dei saperi prospettive storiche, letterarie e linguistiche | |
Pierre Bayle et le Dictionnaire historique et critique : scepticisme moderne et historiographie polémique | |
Polémique et querelle: eléments d'un historique de deux concepts associés aux conflits linguistiques et à leur négociation publique | |
Por una investigación de corpus contrastiva en torno a la epistemicidad y las tradiciones discursivas en las columnas del lenguaje en lenguas romance | |
Prefazione dei curatori | |
Présentation / presentazione | |
principio di intercomprensione nell'insegnamento delle lingue romanze e il metodo EuroComRom | |
promozione dell'italiano nell'Università tedesca: percorsi, materiali e metodi fra l'Ottocento e il Duemila | |
The “Querelle d’Homère” in the press of the Enlightenment : the example of the Nouveau Mercure galant. | |
'querelle' intorno allo 'spirito filosofico' e la questione della lingua: il pensiero sensistico nella cultura intellettuale veneziana del secolo settecento | |
Reading the other in enlightenment Europe, anglais | |
Reden und Schreiben in der Wissenschaft | |
Régionalisation, identité et normes linguistiques dans une perspective contrastive: Bavière et Québec | |
Siamo una nazione? autocoscienza nazionale nell'attuale discorso su lingua, letteratura e storia italiana | |
Sprachgrenzen und geographische Grenzen: Bilingualismus an der Grenze zwischen Quebec und Ontario | |
Sprachreflexion zwischen nationaler Identifikation und Entgrenzung: der italienische Übersetzungsdiskurs im 18. und 19. Jahrhundert | |
Strategie evidenziali nelle cronache linguistiche: uno studio corpus-based in area francofona e italofona | |
studi sulle ideologie linguistiche nelle comunità de lingua romanza: un bilancio della ricerca (2013-2020) | |
style, c'est l'homme unité et pluralité du discours scientifique dans les langues romanes | |
Teoria e practica della traduzione nella didattica delle lingue: esemplificazioni settecentesche | |
Testi brevi : teoria e pratica della testualità nell'era multimediale | |
Tra SLAP e CIUFEX: innovazione e continuità nel linguaggio giovanile in Toscana | |
traduction dans les manuels de français et d'italien au 18éme siècle | |
"Il traduttore a chi legge": la fenomenologia della prefazione alle traduzioni italiane del Settecento | |
"Il traduttore a chi legge": Übersetzervorreden als "Fliegenwedel" und Ort theoretischer Reflexion | |
Universalità e culturalità: riflessioni su due modelli interpretativi della scrittura scientifica | |
Vicini-lontani identità e alterità nella/della lingua | |
Vorstellung sprachlicher "Reinheit" in der Romania: von der stilistischen Pragmatik zur Symbolik einer nationalen und spuranationalen Kultur | |
Vorwort | |
Wissenschaftsstile in der Romania: Frankreich / Italien |