Postel, Philippe
Postel, Philippe, 1966-....
VIAF ID: 42054067 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/42054067
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Postel ‡b Philippe ‡f 1966-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Postel, Philippe
- 100 1 _ ‡a Postel, Philippe
-
- 100 1 _ ‡a Postel, Philippe
- 100 1 _ ‡a Postel, Philippe
-
- 100 1 _ ‡a Postel, Philippe, ‡d 1966-....
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Affirmation du capitalisme dans la littérature de la Révolution industrielle | |
China in the writing of Sollers : a way to interrogate the West through the East. | |
La Chine chez Sollers : une voie pour interroger l' Occident à travers l'Orient | |
Chine dans les études comparatistes nouvelles approches et repositionnements | |
Chine, la grande statuaire | |
Correspondance | |
La fortune de Dracula dans Dracula (1897) de Bram Stoker, Dracula (1931) de Tod Browning, Vampyr ou l'étrange aventure de David Gray (1932) de Carl Theodor Dreyer, Le bal des vampires (1967) de Roman Polanski : littérature et cinéma | |
From the Chinese Eco- aesthetic Perspective : the Unusual Style among French Symbolist Poets and the Poets of the Hanmeng School. | |
Identity in suspense and Metamorphose in Cristal boy of Bai Xian-Yong, Espèces of Ying Chen and Middlesex of Jeffrey Eugenides. | |
The image of China in André Malraux’s works. | |
Lire, traduire, écrire : la diffusion de la littérature française en Corée par le biais de la traduction (du 1894 au 1946) | |
Lu Xun en France (1926-2015) : étude historique et critique des traductions françaises de l'œuvre de Lu Xun | |
Le mythe de la Chine impériale | |
Natura in fabula topiques romanesques de l'environnement | |
Oeuvres critiques | |
Une poétique comparative du roman philosophique moderne : les oeuvres de Milan Kundera et de Shi Tiesheng | |
Quand le cinéma entre dans Montagnes-Eaux (Shan Shui) : Recherche sur la mise en oeuvre de la pensée chinoise de la nature dans le cinéma de Hou Hsiao-hsien | |
Reading, translating, writing : the diffusion of french literature in Korea through translation (from 1894 to 1946). | |
La réception en France du roman érotique chinois classique et de ses illustrations (XVIIIe-XXIe siècles) | |
The reception in France of the classic Chinese erotic novel and its illustrations (18th-21st centuries). | |
Récits de voyage et représentation de l'altérité chinoise (XVIe-XVIIIe siècle) | |
Romans du réalisme magique : Gabriel García Márquez, "Cent ans de solitude" ; Salman Rushdie, "Les enfants de minuit" ; Lianke Yan, "La Fuite du temps | |
Sade's China. | |
Segalen, le rythme et le souffle | |
Sous le regard éco-esthétique chinois : le style insolite chez les poètes symbolistes français et les poètes de l'école Hanmeng | |
Travel literature and representation of Chinese otherness (16th-18th century). | |
Les vaillants d'Akō : le mythe des quarante-sept rōnins au Japon et en Occident | |
Victor Segalen and the Chinese monument : study of China : the great statuary. | |
Victor Segalen et la statuaire chinoise : archéologie et poétique | |
Wang Xiaobo (1952-1997), a "Genius outside the system" : from writing games to "Wang Xiaobo phenomenon". | |
Wang xiaobo, un « génie en dehors du système » : des jeux d'écriture au « phénomène wang xiaobo » | |
“文坛外高手”王小波 :追溯“王小波现象”,深究其小说艺术. | |
忠臣蔵 |