Hunter, Stephen, 1946-....
Hunter, Stephen
Stephen Hunter American novelist, essayist, and Pulitzer Prize-winning film critic
Хантер, С. 1946- Стивен
VIAF ID: 41963736 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/41963736
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Hunter ‡b , Stephen
-
- 200 _ | ‡a Hunter ‡b Stephen ‡f 1946-....
-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen ‡d 1946-
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen, ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen, ‡d 1946-
- 100 1 _ ‡a Hunter, Stephen, ‡d 1946-....
- 100 0 _ ‡a Stephen Hunter ‡c American novelist, essayist, and Pulitzer Prize-winning film critic
-
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Le 47e samouraï | |
47th samurai | |
Akutoku no miyako. | |
American gunfight the plot to kill Harry Truman and the shoot-out that stopped it | |
Attentat i New Orleans | |
Black light | |
Bob Lee Swagger | |
Bob Lee Swagger novel | |
Bob Lee Swagger novel (Brilliance Audio (Firm)) | |
Burakku raito. | |
Četrdeset sedmi samuraj | |
Conto alla rovescia / Stephen Hunter ; traduzione di Marcello Jatosti | |
Czterdziesty siódmy samuraj | |
De dag voor middernacht | |
Day before midnight | |
Dead zero | |
Dirty white boys | |
Dødsone | |
Dood in het vizier | |
Dzień przed północą | |
Earl Swagger novel | |
Einsame Jäger | |
G-Man | |
Gejagten Roman | |
Gマン : 宿命の銃弾. | |
Havana | |
Hot Springs | |
Im Fadenkreuz der Angst Roman | |
Jiman : Shukumei no judan. | |
Kari no toki. | |
Krutye parni, 1997: | |
Kurudo no ansatsusha. | |
Kyokudai shatei. | |
Master sniper | |
Mayonaka no deddo rimitto. | |
Nattens flammer | |
Night of thunder | |
Nuit de tonnerre | |
På skudhold | |
Pale horse coming | |
Point of impact | |
I, Ripper : a novel | |
Sales Blancs | |
Samuraiens sverd | |
Saraba kataronia sensen. | |
Second saladin | |
Sept contre Thebes | |
shijūshichininme no otoko | |
Shooter | |
Skarpskytteren | |
I, sniper | |
Sniper's honor : a Bob Lee Swagger novel | |
Soft target | |
Strzelec | |
Sunaipa no hokori. | |
Tapestry of spies | |
Tasogare no sogekishu. | |
Third bullet : a bob lee swagger novel | |
Time to hunt : a novel | |
Todesschuss Thriller | |
Trzecia kula | |
Violent screen : a critic's 13 years on the front lines of movie mayhem | |
Wristwatches = Armbanduhren = Montres-bracelets | |
Yomigaeru sunaipā. | |
Алгоритм смерти [роман] | |
Второй Саладин | |
Гавана [роман] | |
Жарким кровавым летом [роман] | |
За день до полуночи [Детектив. роман] | |
"...И ад следовал за ним" [детективный роман] | |
Крутые белые парни [роман] | |
Невидимый свет [Детектив. роман] | |
Ночь грома [роман] | |
Сезон охоты на людей [роман] | |
Снайпер [Роман] | |
Третья пуля | |
탄착점 스티븐 헌터 장편소설 | |
さらば、カタロニア戦線. | |
クルドの暗殺者. | |
ソフト・ターゲット. | |
悪徳の都. | |
蘇えるスナイパー. | |
囚われのスナイパー. | |
四十七人目の男 | |
最も危険な場所. | |
極大射程. | |
狙撃手のゲーム. | |
狩りのとき. | |
真夜中のデッド・リミット. | |
第三の銃弾. | |
銃弾の庭. | |
魔弾 | |
黄昏の狙撃手. |