Aikio, Inger-Mari, 1961-
Aikio-Arianaick, Inger-Mari, 1961-....
Inger-Mari Aikio suomensaamelainen kirjailija
Aikio-Arianaick, Inger-Mari
VIAF ID: 41816682 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/41816682
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Aikio, Inger-Mari, ‡d 1961-
-
- 100 1 _ ‡a Aikio-Arianaick, Inger-Mari
- 100 1 _ ‡a Aikio-Arianaick, Inger-Mari ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a Aikio-Arianaick, Inger-Mari, ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a Aikio-Arianaick, Inger-Mari, ‡d 1961-....
- 100 0 _ ‡a Inger-Mari Aikio ‡c suomensaamelainen kirjailija
4xx's: Alternate Name Forms (39)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
69 čuoldda = 69 pylvästä | |
Aperçu de littérature sami | |
Aurinko juo kermaa : runomusiikkiteos | |
Bás prinssaš | |
Beaivváš čuohká gaba : diktamusihkkaduodji | |
Beyond the wolf line : an anthology of Sámi poetry | |
Buolbmatjávrri eallin : rievssat, rieban ja reaská | |
Cáhcerávgga gazza | |
Crossing boundaries of the poetry and culture | |
Čuonjáeatni hoahkamat | |
Dalle go beana šattai gáranassii reaŋgan | |
Eino Guttorm johtá iežas bálgáid mielde | |
Ett urval dikter 1989-2001 | |
Fem år gammel "okkuperte" hun statsministerens kontor : Ellen Kristina har alltid kjempet samens sak | |
Fra verden og hit | |
Gii geasa dohkálaš? | |
Gollebiekkat almmi dievva, 1989: | |
Guhttalogiovcci čuoldda | |
Ima hutkosat | |
Ima ipmašat mánáidlávlagat. | |
Ima mánážat | |
Ima's kids | |
Inger-Mari Aikio-Arianiaick : from Mauritius and Ivalo | |
Jäätikön alla vihreä kevät (otteita) | |
Jiehki vuolde ruonas giđđa | |
Kuusikymmentäyhdeksän pylvästä | |
Liikkit. | |
Maailmalta tähän | |
Máilmmis dása. | |
Mauritius – nieguid ollašupmi | |
Med Ima ut i världen, 2004: | |
"Mu ruokto lea mu váimmus ja dat johtá mu mielde" | |
Nils Johan Heatta lea nuoladan álás | |
[Nu don bázát] | |
Oahptii Hánsa golgadeamen | |
Otne lea mu maŋimuš beaivi | |
Poems from "In the shadow of the midnight sun" – contemporary Sami prose and poetry | |
Poems. Selections | |
Riebaniid bihpporgáhkut | |
Rosa boreal : poesia saami contemporánea | |
[Sáhkkiivuohta ...] | |
Sahne für die Sonne = Cream for the sun | |
Sámi girječálliid čoakkaldat "Savvon" ilbman – dolkadahtti ja láivves girji – dolkadahtti ja laivves girji | |
Sener | |
Silkeguobbara lákca | |
Snakker først når du er gått | |
Sonne leckt Sahne | |
Soptsestem gosse datne vualkeme | |
[Speadjalasttán] ; – [Njoalun] ; [Váldde guktuid spáppaid] ; [Ferten náitalit] | |
Suhisevat koivut | |
Suonat | |
This beloved homeland | |
To fed up with this life | |
Tropihka rievssat | |
Veines | |
[Vihtta beaivvi] ; – [Vaikko mátkkostivččet] ; [Goaikkun] | |
[Vuosttamuččas] ; – [In diehtán] | |
I write to get loads off my chest |