Košuta, Miran
Košuta, Miran, 1960-
Miran Košuta eskritor italiano
VIAF ID: 40489356 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/40489356
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Košuta ‡b , Miran
- 100 1 _ ‡a Košuta, Miran
-
- 100 1 _ ‡a Košuta, Miran
-
- 100 1 _ ‡a Košuta, Miran ‡d 1960-
- 100 1 _ ‡a Košuta, Miran
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Košuta, Miran ‡d 1960-
-
- 100 0 _ ‡a Miran Košuta ‡c eskritor italiano
4xx's: Alternate Name Forms (5)
Works
Title | Sources |
---|---|
aDeklica, podaj roko : ljudski plesi, pesmi in noša Slovencev v Italiji | |
Bartolova dramatika | |
Cronaca di una morte annunciata : l'editoria slovena in Italia durante il Ventennio fascista | |
Decametron : dieci poeti sloveni contemporanei : nati tra il 1960 e il 1980 | |
"Le drugo ime za ljubezen...": novejše knjižno italijanjenje slovenskega leposlovja (2000-2013) | |
Immer noch Sonne! | |
Jaz slutim toliko lepote ... | |
"Just a kind of love...": recent Italian translations of the Slovenian literature (2000-2013) | |
Kakor rdeča raketa ... | |
Krpanova sol : knjizevni liki in stiki na slovenskem zahodu : studije in eseji / Miran Kosuta | |
L'arpa e il vento | |
Lemmi rebuliani : 10 parole-chiave dal vocabolario artistico e ontologico di Alojz Rebula, scrittore sloveno triestino | |
Ljubiti Frančiško... | |
Il loro Carso ... | |
L'uomo e la natura | |
Marij Kogoj med glasbo in književnostjo | |
Muza smeha se modro muza ... | |
Na klancu ponižanih in razžaljenih : Fulvio Tomizza in Slovenci | |
Ostri ritmi = Aspri ritmi | |
Pesmi | |
Poems. | |
La poesia dell'Io | |
Pojoča je noč | |
Pred grozno ogromnostjo literarnega Niča | |
Prešerniana : atti del convegno internazionale Dalla lira de France Prešeren : armonie letterarie e culturali tra Slovenia, Italia ed Europa | |
Rapsodija v treh stavkih. - | |
Rebulizmi : 10 ključnih gesel iz književno-ontološkega besednjaka Alojza Rebule | |
Resia : il linguaggio della terra e del pane : proposte per uno sviluppo socioeconomico e culturale della Resia | |
Rezija : jezik zemlje, jezik kruha : načrt družbenogospodarskega in kulturnega razvoja Rezije | |
Rinnegati di carta : narrazioni slovene sulla diserzione verso l'Italia nella Grande Guerra | |
Rojstvo italoslovenistike | |
Romanje | |
La scoperta di Montale : cenni sulla letteratura slovena | |
Scritture parallele : dialoghi di frontiera tra letteratura slovena e italiana : studi e saggi / Miran Košuta ; prefazione di Elvio Guagnini | |
Sgonico | |
Slavistika v regijah | |
Sledi 2010 : antologija nagrajenih pesmi Mednarodnega natečaja in Natečaja za izvirno ljubezensko pesem KŠD Rojanski Krpan : v okviru projekta Povsem pesem 2010 = Tracce [2010] : antologia di poesie premiate del Concorso internazionale e del Concorso di poesia d'amore inedita KŠD Rojanski Krpan : nell'ambito del progetto [Povsem pesem 2010] | |
Slovenci in Evropa | |
Slovene the slovene language in education in Italy | |
Slovenica : peripli letterari italo-sloveni / Miran Košuta ; introduzione di Claudio Magris | |
Slovenska knjiga iz leta 1634? | |
Slovenski mikrokozmosi - medetnični in medkulturni odnosi | |
Slovenski otroški avtorji na ozemlju Furlanije - Julijske krajine od začetka dvajsetega stoletja do danes : tesi di laurea magistrale in lingua e letteratura Slovena | |
Slovenski predlogi in frazemi = Preposizioni e frasi idiomatiche slovene | |
Sodobno slovensko slovstvo v Italiji | |
"Solo un mondo di amare ---" | |
Sotar | |
Srečko Kosovel in Vladimir Martelanc : med prijateljstvom in polemiko : tesi di laurea in lingua e letteratura slovena | |
Štiri zgodbe za eno življenje | |
Strange, surprising, eruptive America --- : appartenenza e alterità in Grandsons di Louis Adamic : tesi di laurea in letteratura angloamericana | |
Tamquam non essent? : traduzioni italiane di opere letterarie slovene | |
Tek | |
To tylko inna nazwa milości | |
Tracce 2010 | |
Tradurre "Franziska" di Tomizza in sloveno: una sfida : una scrittura apparentemente lineare ... | |
La Trieste di Tomizza : itinerari = Tomizza's Trieste : itineraries | |
Usoda zmaja : ob svetovnem uspehu Bartolovega Alamuta | |
Ustvariti Evropejce | |
La valle Vipava - un piccolo Eden | |
"Vem, da bo v življenju mladim pomagala edinole kakovost!" | |
Versi diversi | |
Verso dove : scritture di confine da Merano a Trieste | |
Ves svet bo pogubljen | |
Vicinanze, Zlobčeve Nove pesmi v italijanščini : zbirka je izšla pri italijanski založbi Salvatore Sciascia | |
Vipavska dolina - mali slovenski Eden | |
Virgil Šček (1889-1948) in njegov boj za ohranitev slovenskega jezika : diplomsko delo | |
Vladimir Bartol v luči komparativistike ob primerjalni analizi Al Arafa : B diplomsko delo | |
Vloga obrobja v odnosu do središča in do sosednjih kultur : ali metamorfoza danega in geneza zaželenega naslova | |
Vse daljave niso daleč. | |
Zakaj ne po slovensko : lo sloveno con il metodo sintetico | |
Zamejsko tele | |
Zasilni izhodi | |
Zbrano delo | |
Žepni almanah | |
Zgodba stopinj : pesnik Boris A. Novak in njegova stišišča s francosko literaturo : tesi di laurea in lingua e letteratura slovena | |
Zgonik | |
Zgoniška občina skozi čas | |
Živeti mejo | |
Živeti mejo: o multikulturnosti, večjezičnosti, književnosti, jeziku : 18. slovenski slavistični kongres : kongres sta z vsebinskega in organizacijskega vidika predstavila Miran Košuta in Boris Pangerc. | |
Znanje nas rešuje, politika pogublja : Miran Košuta: "Slovenska manjšina bo propadla, če ne bo ustrezno vrednotila strokovnosti..." | |
Zraščenost dveh kulturnih prostorov : pesmi v italijanski preobleki | |
Zur literarischen Zweisprachigkeit slowenischer Schriftsteller in Italien |