Waugh, Hillary, 1920-....
Waugh, Hillary
Waugh, Hillary (Hillary Baldwin), 1920-
Waugh, Hillary, 1920-2008
Hillary Waugh American mystery novelist (1920-2008)
Waugh, Hillary (Hillary Baldwin), 1920-2008
VIAF ID: 39901227 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/39901227
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Hillary Waugh ‡c American mystery novelist (1920-2008)
- 200 _ | ‡a Waugh ‡b Hillary ‡f 1920-....
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Waugh, Hillary
- 100 1 _ ‡a Waugh, Hillary
- 100 1 _ ‡a Waugh, Hillary
-
- 100 1 _ ‡a Waugh, Hillary ‡d 1920-...
-
-
- 100 1 _ ‡a Waugh, Hillary, ‡d 1920-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Waugh, Hillary, ‡d 1920-2008
-
4xx's: Alternate Name Forms (25)
5xx's: Related Names (22)
- 500 1 _ ‡a Debruz, Jean
- 500 1 _ ‡a Dohm, Arno ‡d fl. 1936
- 500 1 _ ‡a Däbritz, Luise
- 500 1 _ ‡a Geach, Ted
- 500 1 _ ‡a Grandower, Elissa
- 500 1 _ ‡a Grandower, Elissa, ‡d 1920-2008
- 500 1 _ ‡a Grandower, Elissa ‡d 1920-
- 500 1 _ ‡a Hehemann, Günter
- 500 1 _ ‡a Huinh, Simonne
- 500 1 _ ‡a Kent, Tibby
- 500 1 _ ‡a Klipstein, Ursula
- 500 1 _ ‡a May, Denise
- 500 0 _ ‡a Mystery Writers of America
- 500 1 _ ‡a Sýkorová, Adriana
- 500 1 _ ‡a Taylor, H. Baldwin
- 500 1 _ ‡a Taylor, H. Baldwin, ‡d 1920-2008
- 500 1 _ ‡a Taylor, H. Baldwin ‡d 1920-
- 500 1 _ ‡a Taylor, Hillary Baldwin
- 500 1 _ ‡a Técourt, Jean-Pierre
- 500 1 _ ‡a Walker, Harry
- 500 1 _ ‡a Walker, Harry, ‡d 1920-2008
- 500 1 _ ‡a Walker, Harry ‡d 1920-
Works
Title | Sources |
---|---|
"30" Manhattan East : a case for homicide North | |
Abus de confiance... - [The Congame. Trad. de l'anglais par Simonne Huinh.]. | |
Assassínio sádico | |
Begunca | |
bloqueio | |
Born victim | |
Brev fra en dødsdømt | |
Bride for hampton house | |
Carcasse | |
The case of the missing gardener | |
Cherchez l'homme | |
Choveu naquelq noite | |
The con game | |
Death and circumstance | |
Death in a town | |
Dødens dagbog | |
The Doria Rafe case, 1989: | |
Drabsafdeling Nord | |
Eighth mrs. bluebeard | |
End of a party | |
En engel i mitt hus | |
Enken kom i hvidt | |
faille | |
Fais-moi mourir! | |
Fantôme à rendre | |
Fin de fugue | |
Finish me off | |
Gal mands magt | |
Girl on the run | |
The girl who cried wolf. | |
The Glenna Powers case | |
Guide to mysteries and mystery writing | |
En hevner ved døren | |
Hiekitta shumatsu. | |
Hillary Waugh. | |
homem desaparecido | |
Hope to die. | |
hóspede fantasma | |
Jiken toya wa ame. | |
Junenme no taiketsu. | |
Koniec zábavy | |
Last seen wearing | |
Late mrs. d | |
Løp for livet | |
Madman at my door | |
The missing man | |
Murder on safari : a novel of suspense | |
Nagai nemuri. | |
Neste offer | |
Nezvestný ; Skladačka ; Smrť a okolnosti | |
On n'empoisonne pas les saints | |
On recherche | |
Orokamono no inori. | |
Osma žena | |
Parrish for the defense | |
princípio do fim | |
The Priscilla Copperwaite case | |
Prisoner's plea. | |
Pure poison | |
Puur vergif | |
Rag and a bone, etc | |
La razione di dum-dum | |
Rich man, dead man | |
Rik mann, død mann | |
Road block | |
Route dangereuse roman | |
Run when I say go | |
Rust zacht, mijn liefje | |
Shadow guest | |
Shisso toji no fukuso wa. | |
Sidst set iført | |
Sleep long, my love | |
sono eterno | |
That night it rained | |
trapo e um osso | |
Triumvirat | |
última senhora D. | |
Umarenagara no giseisha. | |
Ung pike savnet | |
Uskyld står for fall | |
Va te rhabiller | |
verrou | |
vítima | |
Vous parlez d'une paroisse ! | |
Young prey | |
Zij was als volgt gekleed ... | |
この町の誰かが | |
ながい眠り | |
パーク・サイドの殺人 | |
事件当夜は雨 | |
冷えきった週末 | |
十年目の対決 | |
失踪当時の服装は | |
失踪者 | |
待ちうける影 | |
愚か者の祈り | |
死の周辺 | |
生れながらの犠牲者 |