Prescott, David
Prescott, David, 1961-
Prescott, David Alan, 19..-....
Prescott, David (Translator)
David Prescott anglický autor literatury o bonsajích
VIAF ID: 39610212 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/39610212
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a David Prescott ‡c anglický autor literatury o bonsajích
- 200 _ | ‡a Prescott ‡b David ‡f 1961-....
- 100 1 _ ‡a Prescott, David
- 100 1 _ ‡a Prescott, David Alan, ‡d 19..-....
- 100 1 _ ‡a Prescott, David ‡c (Translator)
-
- 100 1 _ ‡a Prescott, David, ‡d 1961-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (4)
Works
Title | Sources |
---|---|
18 presidents, one palace, and a few other things | |
Afraid of the Dark | |
Ar.co twenty-five years, 1973-1998 | |
Arte contemporânea portuguesa : na colecção da Fundação Luso-Americana para o desenvolvimento = ortuguese Contemporary Art in the collection of the Luso-american development foundation : [Exposição, Lisboa, Centro de Arte Moderna/Fundação Calouste Gulbenkian, 04/06-13/09/1992] | |
Articulations | |
Bonsai handbook | |
Cascais : a história da vela | |
Common language | |
Cool zone inglês, L.E. I, nível 5, 9º ano | |
Dias & Riedweg : [exhibition, Barcelona, Museu d'Art Contemporani, November 20, 2003-February 1, 2004 | |
Dynamics, erosion and conservation of beach areas | |
Gabinete de curiosidades ; | |
history of the form | |
Im)permanence | |
In situ | |
Jemima Stehli | |
Jorge Molder : algún tiempo antes : [exposition, Fundación Telefónica, Madrid, 29 novembre 2006 - 21 janvier 2007] | |
José Cendón : fotografías que (se) resisten | |
Manta : retrato(s) de família = family portrait(s) : [catálogo da exposição, Fundação D. Luìs I, Centro cultural de Cascais, de 14 setembro a 24 novembro 2013] | |
Manuel Caeiro | |
manuel du bonsaï | |
Memorabilia - Replay - Tricks of concealment | |
Metamorphosis | |
Nikias Skapinakis breve antologia 1950-60-70-80-90 | |
Nikias Skapinakis retratos de ausência [1999-2002] catálogo | |
Nobuyoshi Araki | |
Nós e os outros | |
Objets et mondes | |
On side | |
One hundred works ten years | |
Opções e futuros | |
Open the box | |
Options & futures | |
Outras coisas, Jorge Días mais Na boca do povo, Lino Damião | |
paintings, 2002-2010 | |
Paula Rego : caçadora furtiva = poacher : [exposição, Cascais,] Casa das Histórias Paula Rego, 17 /12/2015 – 24/04/2016 | |
Paula Rego histórias da National Gallery | |
Paula Rego - Honoré Daumier mexericos e outras histórias | |
Paula Rego old meets new | |
Paula Rego, Rafael Bordalo Pinheiro paródias = parodies | |
Pedro Calapez branca e neutra claridade = white vand neutral clarity catálogo | |
Pedro Sousa Vieira da estrutura em abismo = of structure en abyme | |
Pěstujeme bonsaje | |
places of drawing | |
Playtime ; | |
Poacher | |
Pocket bonsai | |
Point of view works from the collection of the PLMJ Foundation | |
Ponto de vista obras da colecção da Fundação PLMJ | |
Portraits and self-portraits | |
Portuguese family medicine 20 yars will | |
Processo e transfiguração exposição colectiva | |
Prospecto - André Guedes | |
Quiproquo a partir das viagens maravilhosas de Georges Méliès | |
Quiproquo = after the marvellous travels of Georges Méliès | |
René BeÂrtholo | |
Rita Magalhães | |
Robert Schad da leveza da matéria = on the lightness of matter | |
Rua Ana Jotta : retrospective, anglais | |
Rumo ao Sul Ana João Romana, John Aiken, Miguel Martinho, Samuel Rama, Valter Vinagre | |
Santiago Ydáñez | |
Scandal, gossip and other stories | |
ser urbano nos caminhos de Nuno Portas | |
Serralves em Coimbra José Pedro Croft escultura, gravura | |
Six universes in the universe | |
Sketches for an anthology | |
Sofia Areal era uma vez... Não é assim! | |
Susana Solano céu aberto = under an open sky | |
Teoria da fala | |
Territoriality | |
Theory of speech | |
Traço des-contínuo coleção Norlinda e José Lima, uma seleção | |
Urban art | |
The urban being on the trails of Nuno Portas | |
Us and the others | |
Valdemar Santos | |
Variations on a theme + projects 2006-2008 | |
Victor Costa lugares do desenho | |
Victor Palla | |
Vida e trabalho não como antes mas de novo | |
Vinte visões no feminino | |
World heritage Portugal |