Lafarga, Francisco
Lafarga, Francisco, 1948-....
Lafarge, Francisco
Francisco Lafarga Maduell
VIAF ID: 39391793 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/39391793
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Francisco Lafarga Maduell
- 200 _ | ‡a Lafarga ‡b Francisco ‡f 1948-....
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lafarga, Francisco
-
-
- 100 1 _ ‡a Lafarga, Francisco
-
- 100 1 _ ‡a Lafarga, Francisco
-
- 100 1 _ ‡a Lafarga, Francisco ‡d 1948-
- 100 1 _ ‡a Lafarga, Francisco ‡d 1948-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lafarga, Francisco, ‡d 1948-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (23)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aesthetics and politics in Charles Maurras' poetry. | |
Alexandre Dumas y Victor Hugo viaje de los textos y textos del viaje | |
Arlequín pulido por el amor ; La isla de los esclavos ; Juegos de amor y fortuna ; La escuela de las madres ; Las Falsas confidencias | |
BITRES | |
Cincuenta estudios sobre traducciones españolas | |
Creación y traducción en la España del siglo XIX | |
Criticas españolas ineditas del "Siglo de Luis XIV" de Voltaire | |
La Culture catalane aujourd'hui, essai de vue d'ensemble | |
El día de las locuras o Las bodas de Fígaro | |
Diccionario histórico de la traducción en España | |
Diderot | |
Elementos para una articulación del pensamiento sobre la traducción en España | |
Le fils naturel | |
El hijo natural Conversaciones sobre "El hijo natural" | |
Homenaje a Francisco Lafarga : francesista, dieciochista e historiador de la traducción | |
Imágenes de Francia en las letras hispánicas | |
Jacques el Fatalista y su amo = Jacques le Fataliste et son maître : (texto de la primera ed. francesa de 1796) | |
Literatura i cultura durant la Revolució | |
Micromégas | |
Miradas de mujer : viajeras francesas por la España del siglo XIX | |
Narracions curtes. | |
Natalia | |
Neoclásicos y románticos ante la traducción | |
Obra selecta | |
El padre de familia De la poesía dramática | |
Le Pere de famille | |
Polémicas teatrales del siglo XVIII en España y en Inglaterra | |
Renaissance & classicisme homenatge a Caridad Martínez | |
Repertorio de estudios franceses y provenzales en España | |
La Revolución de 1848 y el Segundo Imperio en la prensa de la Barcelona de la época | |
Sainetes | |
Sobre la fuente desconocida de Zara sainete de Ramón de La Cruz | |
Teatre. | |
Textos para el estudio de la literatura francesa (siglos XVI-XX) | |
Théorie et pratique dans le théâtre de Diderot : l'exemple des traductions espagnoles | |
Tractat sobre la tolerància i altres escrits | |
Traducció i literatura homenatge a Ángel Crespo | |
La Traducción de la Enriada por Don José de Viera y Clavijo : memoria de licenciatura | |
La traducción en España (1750-1830) lengua, literatura, cultura | |
La traducción fragmentaria : su lugar en antologías y revistas (1898-1936) | |
La traducción metodología, historia, literatura : ámbito hispanofrancés | |
Traducción y adaptación cultural, España - Francia | |
Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas | |
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo [actes du colloque, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, novembre 2004] | |
Traducciones españolas de Victor Hugo repertorio bibliográfico | |
Las traducciones españolas del teatro francés (1700-1835) | |
Traductores y prologuistas de Víctor Hugo en España (1834-1930) antología de un discurso crítico | |
Translations ans representations. | |
Voltaire en España (1734-1835) | |
XVIIIe siècle aujourd'hui, présences, lectures et réécritures | |
Zadig o el destino ; Cándido o el optimismo : [cuentos] = Zadig ou la destinée ; Candide ou l'optimisme : [contes] |