Meyer-Minnemann, Maralde, 1943-....
Meyer-Minnemann, Maralde.
Maralde Meyer-Minnemann
Maralde Meyer-Minnemann traductrice allemande
VIAF ID: 40579960 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/40579960
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Maralde Meyer-Minnemann
- 100 0 _ ‡a Maralde Meyer-Minnemann ‡c traductrice allemande
-
- 100 1 _ ‡a Meyer-Minnemann, Maralde
-
-
- 100 1 _ ‡a Meyer-Minnemann, Maralde ‡d 1943-
-
-
- 100 1 _ ‡a Meyer-Minnemann, Maralde, ‡d 1943-....
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (13)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Adultério | |
Alchimist Roman | |
alquimista | |
Am Ufer des Rio Piedra saß ich und weinte Roman | |
António Lobo Antunes, "Entschuldigt, dass ich nicht undeutlich bin" | |
Anweisungen an die Krokodile Roman | |
Archipel der Schlaflosigkeit Roman | |
arquipélago da insónia | |
Até que as pedras se tornem mais leves que a água | |
Auf dem Jakobsweg Tagebuch einer Pilgerreise nach Santiago de Compostela | |
Bekenntnisse eines Suchenden / Juan Arias, Paulo Coelho. - Zürich, 2001. | |
Bis die Steine leichter sind als Wasser Roman | |
Brida Roman | |
... Buch der Chroniken | |
Caminho como uma casa em chamas | |
O caminho do arco | |
Comissão das Lágrimas | |
Confesiones del peregrino | |
Da natureza dos deuses | |
Der Dämon und Fräulein Prym : Roman | |
deinen händen | |
Demônio e a senhorita Prym | |
An den Flüssen, die strömen Roman | |
O Diario De Um Mago | |
O dom supremo | |
Einblick in die Hölle Roman | |
Einen Stein werd ich lieben roman | |
Elefantengedächtnis Roman | |
A Espiã | |
O esplendor de Portugal | |
Exortação aos crocodilos | |
Fado Alexandrino Roman | |
Der Fünfte Berg : Roman | |
Für jene, die im Dunkeln sitzt und auf mich wartet Roman | |
Geh nicht so schnell in diese dunkle Nacht Roman | |
Gestern in Babylon hab ich dich nicht gesehen Roman | |
Guten Abend ihr Dinge hier unten roman | |
Handbuch der Inquisitoren Roman | |
Handbuch des Kriegers des Lichts | |
Hexe von Portobello Roman | |
Hippie | |
Ich gehe wie ein Haus in Flammen Roman | |
Kommission der Tränen Roman | |
Leidenschaften der Seele Roman | |
letzte Tür vor der Nacht Roman | |
Literatura de expressão portuguesa em tradução alemã | |
Der Mann in der Schwebe und Glückliche Menschen mit Tränen, 1997: | |
Manual do guerreiro da luz | |
Manuscrito encontrado em Accra | |
Mein Name ist Legion Roman | |
Memorias de Leticia Valle | |
Mitternacht zu sein ist nicht jedem gegeben Roman | |
O mundo em que vivi | |
Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei | |
Não é meia noite quem quer | |
natürliche Ordnung der Dinge | |
Onze minutos | |
Para aquela que esta sentada no escuro a minha espera | |
Portugals strahlende Größe Roman | |
Que cavalos são aqueles que fazem sombra no mar? | |
Die rückkehr der karavellen | |
schreckliches, verzweifeltes und glückliches Schweigen | |
Die Schriften von Accra Roman | |
Schutzengel | |
Sieger bleibt allein Roman | |
Spionin | |
Der Tod des Carlos Gardel Roman | |
A Última Porta Antes Da Noite | |
Und die Liebe hört niemals auf Nach einem Text von Henry Drummond | |
Untreue Roman | |
valkírias | |
vencedor está só | |
Veronika beschließt zu sterben Roman ; ungekürzte Lesung | |
Veronika decide morrer | |
Vom Wesen der Götter Roman | |
Wanderer Geschichten und Gedanken | |
Was werd ich tun, wenn alles brennt? : Roman | |
Weg des Bogens | |
Welche Pferde sind das, die da werfen ihren Schatten aufs Meer? Roman | |
Die Welt in der ich lebte : Roman | |
Die Wurzeln Brasiliens Essay | |
Der Zahir : Roman |