Alén Garabato, Carmen, 1963-
Alén Garabato, Carmen, 1964-....
Alén Garabato, M. Carmen
Alén Garabato, María Carmen, 1963-
Alén Garabato, Carmen
Maria Carmen Alen Garabato
Alén Garabato, M. Carmen, 1963-
VIAF ID: 37082919 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/37082919
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Alén Garabato ‡b Carmen ‡f 1963-....
-
- 100 1 _ ‡a Alén Garabato, Carmen ‡d 1963-
- 100 1 _ ‡a Alén Garabato, Carmen, ‡d 1964-....
- 100 1 _ ‡a Alén Garabato, M. Carmen
-
- 100 1 0 ‡a Alén Garabato, Carmen
-
-
- 100 1 _ ‡a Alén Garabato, Carmen ‡d 1963-
-
- 100 1 _ ‡a Alén Garabato, M. Carmen
-
-
- 100 0 _ ‡a Maria Carmen Alen Garabato
4xx's: Alternate Name Forms (38)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agir en terrains vulnérables enquêtes et études ethnosociolinguistiques | |
Alyah et transmission linguistique : le cas des olim français en Israël | |
Attitudes et représentations sociolinguistiques après scolarisation. Étude comparative entre des élèves ayant suivi une partie de leur scolarité en école immersive ou bilingue en langue régionale (catalan ou occitan) et école monolingue en français | |
Béziers, ville occitane ? actes des [XVIIes] Rencontres tenues à Béziers au Centre Du Guesclin, Université Paul-Valéry-Montpellier III, le 18 novembre 2006 | |
The Calandretas schools and the heritage of the Occitan language and culture. | |
Ces "véritable[s] monstre[s]" surgis du contact/conflit de langues... : Quelques exemples en domaine roman | |
Coexistence of languages in Mauritania and outlines a sustainable language policy : what Mauritanian language policy for which language teaching?. | |
Colinguisme en Mauritanie et esquisse d'une politique linguistique durable : quelle politique linguistique mauritanienne pour quel enseignement des langues? | |
Une communication/un marketing politique et les représentations de "la Catalanité" dans le département des Pyrénées Orientales | |
Del anonimato à la vitalidad de lenguas indigenas : El casa de la lengua tol y de la cuttura tolpan en la Montana de la flor en Honduras.. | |
Les discours épilinguistiques dans la presse française au XXIe siècle et l'idéologie unilinguiste | |
Dynamique des conflits diglossiques : substitution, résistance(s), normalisation : synthèse de l'activité scientifique en vue de l'obtention du diplôme d'habilitation à diriger les recherches | |
Dynamique linguistique et épilinguistique au sein des lycées de la ville de Béjaia | |
Les écoles Calandretas et la patrimonialisation de la langue et de la culture occitanes | |
The emergence of French language in the Gambia : representations, promotion, challenges : Results of investigation conducted in Banjul and Brikama in 2010. | |
Enseignement-apprentissage de l’italien et du français dans l’enseignement secondaire en contexte frontalier : de l’idéal européen aux réalités sur le terrain | |
Epilinguistic discourses in French press in XXIst. century and unilingual ideology. | |
Estudi dau parlar engolmesin : descripcion lingüistica d'una zòna occidentala de la transicion òc-oïl, de sos liams geolingüistics e de sa situacion sociolingüistica. | |
Fonctionnement sociolinguistique des publications périodiques en langue d'oc | |
For the integration of the intercultural component in the teaching / context, missings, needs, proposals. | |
From the oral Mvett to the comic strip Mvett : modalities and challenges of the graphic adaptation of emmanuel mvomo eko's epic story alum ndong minko.. | |
Gender in the journalistic discourse. (La voix de l’Oranie) Problem : Is there any influence of gender in linguistic forms used by journalists from the daily newspaper ‘La voix de l’Oranie’?. | |
Le genre dans le discours journalistique (La voix de l'Oranie)Problématique : Existe-t-il une influence du genre dans les formes linguistiques utilisées par les journalistes du quotidien la voix de l'Oranie? | |
Gestion des minorités linguistiques dans l'Europe du XXIe siècle [communications du colloque international, Montpellier 3, 10-11 janvier 2013] | |
Hablamos el mismo idioma pero… The variation of Spanish as an object of discourse of Latin American video makers in a globalized context. | |
Identités, conflits et interventions sociolinguistiques | |
Institutional Language Policy for the Promotion of the Spanish Language in the Twenty-First Century : A Survey of the Representations of the Linguistic Norm among the Teachers of the Instituto Cervantes in Brazil.. | |
Intersecting Views of Euromaidan : from the “Ukraine Crisis” to a “new Cold War”.. | |
Langage, nation et identité : la construction de la nation en Colombie au XIXe siècle | |
Language, nation and identity : the construction of the nation in Colombia in the nineteenth century. | |
langues de France au XXIe siècle : vitalité sociolinguistique et dynamiques culturelles [communications du colloque des 8 et 9 décembre 2006 organisé à l'Université Paul-Valéry] | |
Langues minoritaires en quête de dignité le galicien en Espagne et l'occitan en France | |
De l'anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras | |
L'auto-odi : la "haine de soi" en sociolinguistique | |
L'émergence d'une francophonie en Gambie : Représentations - Promotion - Obstacles : les résultats des enquêtes menées à Banjul et à Brikama en 2010 | |
"Una lenga... aquò s'estúdia" ? : la langue normée face à la langue "de chez nous | |
L'enseignement du russe en France dans le système éducatif public (lycées) : état des lieux et perspectives | |
L'éveil des nationalités et les revendications linguistiques en Europe (1830-1930) | |
Limba noastră-i o comoară estudos de sociolingüística románica en homenaxe a Francisco Fernández Rei | |
L'occitan, lenga europèa, occitan (après 1500) | |
marché et la langue occitane au vingt-et-unième siècle microactes glottopolitiques contre substitution une enquête ethnosociolinguistique en région Occitanie | |
Nouveaux usages socio-économiques des "langues régionales" de France au XXIe siècle | |
Occitan language vitality within the artistic environment. The case of Occitan song in the 21st century: case of study. | |
O occitano, lingua europea, 2003: | |
La politique linguistique institutionnelle de diffusion de l'espagnol au XXIe siècle : une enquête sur les représentations de la norme linguistique chez les enseignants de l'Institut Cervantès au Brésil. | |
Pour une approche interculturelle de l'enseignement/apprentissage du FLE en milieu universitaire colombien : contexte, manques, besoins, propositions | |
Quand le patois était politiquement utile l'usage propagandiste de l'imprimé occitan à Toulouse durant la période révolutionnaire | |
Los que fan viure e treslusir l'occitan actes du Xe Congrès de l'AIEO,... Béziers, 12-19 juin 2011 | |
Le reflet de Toulouse au XVIIIe siècle dans le Miral Moundi | |
Regards croisés sur l'Euromaïdan : de la « crise ukrainienne » à « une nouvelle guerre froide » | |
Regards sur le post-colonialisme linguistique | |
Rencontres en sciences du langage et de la communication : mélanges offerts à Henri Boyer par ses collègues et amis | |
Les représentations interculturelles en didactique des langues-cultures : enquêtes et analyses | |
Le retour du trobar en domaine occitan à la fin du XXe siècle | |
romanistique dans tous ses états | |
Russian language education in French public high schools : situation and prospect. | |
Sociolinguistic analysis of Reunion Island's representations in tourist promotion discourses. | |
Sociolinguistic representations of Irish and its learning : survey in secondary schools in Galway (Republic of Ireland). | |
The state of health of the territorialized languages of France is, in general, very delicate. The sociolinguistic history of France and the various glottopolicies carried out by its institutions throughout its history explain this. At the same time, the linguistic ideology conveyed by homogenizing linguistic and educational policies have an impact on the perception of the country's inhabitants regarding the understanding, the study and the difficulty of approaching other languages. Within this unilingual sociolinguistic framework, we find exceptions: immersive schools in Catalan and Occitan and some public schools offer partially bilingual courses in these languages. Bilingualism in schools would develop reflective observation and comparison of languages, especially between those of the same linguistic family. Through surveys and interviews, the objective of this research is to compare the sociolinguistic perceptions and identity belonging of adults who have followed, on the one hand, these bilingual and immersive paths and, on the other hand, classic monolingual paths. | |
Stéréotypage, stéréotypes, 2007- : | |
Study of Angoumois language : linguistic description of a western area of the oc-oïl transition, its geolinguistic links and its sociolinguistic situation. | |
Sur la standardisation des langues minor(is)ées aux XXe et XXIe siècles | |
Teaching and learning of Italian and French in secondary schools in a border context: from the European ideal to the realities on the ground | |
El texto propagandístico en occitano durante la Revolución francesa : la producción tolosana | |
La vitalité de l’occitan à travers le prisme artistique : Le cas de la chanson occitane au XXIème siècle : étude de cas |