Štefan, Rozka, 1913-2011
Štefanova, Rozka
Rozka Štefan słoweńska językoznawczyni
VIAF ID: 36956917 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/36956917
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Rozka Štefan ‡c słoweńska językoznawczyni
- 100 1 _ ‡a Štefan, Rozka ‡d 1913-2011
- 200 _ | ‡a Štefanova ‡b Rozka
- 100 1 _ ‡a Štefanova, Rozka
- 100 1 0 ‡a Štefanova, Rozka
-
-
- 100 1 _ ‡a Štefan, Rozka ‡d 1913-2011
- 100 1 _ ‡a Štefan, Rozka, ‡d 1913-2011
-
4xx's: Alternate Name Forms (6)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Ljubljana ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Ljubljana ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 510 2 _ ‡a Znanstvenoraziskovalni Center ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
Works
Title | Sources |
---|---|
Alarm poljska poezija 1939-1945 | |
Čopovi galicijski dopisniki | |
Formy dialogu międzykulturowego w przekładzie artystycznym | |
Historia Polski | |
Julij Slovacki : ob stopetdesetletnici pesnikovega rojstva | |
Le kdo tam prihaja? | |
Konrad Wallenrod | |
Legenda ; Mazovska pesem ; Škrjanček | |
Lirika | |
Lutka | |
Matija Čop v lvovskih Rozmaitościh : (iz gradiva za študijo o slovensko-poljskih literarnih stikih) | |
Medaliony | |
Medaljoni | |
Morje in mesta ; Danes in včeraj ; Zavist ; Naši vrbi | |
Ne morem pisati ; Kako naj tu pojem ; Živega boga iz zmrzle zemlje grudi | |
Noč nad taboriščem Birkenau ; Kolednica zla | |
Nov prispevek k duhovni podobi Matije Čopa : v zvezi s poljsko romantiko | |
Ob dvestoletnici rojstva Adama Mickiewicza | |
Od renesanse do postmoderne | |
Oda do młodości w przekładach na języki słowianskie | |
Oda na mladost | |
Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie. | |
Pan Tadeusz i Słowiańszczyzna. | |
Pepel in diamant | |
Pesem zidov ; Svetopisemski trenutek ; Pot skrivnosti | |
[Pesmi] | |
Poemat o czasie zastygłym. | |
Poljska književnost | |
Poljska poezija "nepoetičnih časov: pri Slovencih | |
Poljska slavistika po drugi svetovni vojni | |
Poljski lirik Leopold Staff | |
Poljski pogovori | |
Poljsko-slovenski odnosi. | |
Polska poezja symbolistycyna w słoweńskich przekładach. | |
Popiół i diament. | |
Praktična poljska stilistika | |
Prav nič ne vem več ... | |
Pregled ruske književnosti | |
Preizkušnje ; Varšavska kolednica 1939 | |
Prošnja za srečne otoke : antologija poljske ljubezenske lirike | |
Ranjeni most ; Fragment epopeje ; Muzam v vojnem času ; Rože | |
Roke v sponah ; Vojaku na tujih tleh | |
Rože pred poslopjem gestapa ; Srečanje | |
Še enkrat o poljski liriki | |
Semenj čudežev | |
Si za toliko ... ; Padlim ; Ta čas ; Zgodovina | |
Slovanska knjižnica v Ljubljani | |
Slovanske sončne zgodbe | |
Slovenski razsvetljenec Martin Kuralt v lvovski dobi | |
Slovensko berilo III | |
Slovo od razgleda | |
Słowacki | |
Somrak in svit | |
O sonetizmu Leopolda Staffa | |
Stanisław Wyspiański | |
Stavki kapljajo v motno vodo, ki je nekoč bila prozorna | |
Tadeusz Różewicz | |
Tone Pretnar jak tłumacz poezji polskiej. | |
Tone Pretnar kot prevajalec poljske poezije | |
Trenutek : izbor prevodov sodobne poljske poezije | |
Tretja jesen ; Kjer je visoka smreka | |
Trije poljski jubileji | |
Učbenik poljskega jezika | |
Učna ura ; Molitev | |
Velika metafora za zgodovino : pogovor s prevajalko Rozko Štefan | |
Vida Janežič (1914-1944) | |
Videl sem ; Svit | |
Vojakove sanje ; Pesem o vojakih z Westerplatte | |
Vrni domov nas ; Molitev za padle v Varšavi ; Vojni sonet ; Beguncem 1940. leta | |
Vsi rodimo se brez vaje : to se je moralo zgoditi --- | |
Zadnji maščevalni pohod v Litvi | |
Zahvala | |
Zanimiva knjiga o poljski stilistiki | |
Zgodovina Poljske | |
Zgodovinski oris delovanja Slovanske knjižnice. | |
Značilnosti razvoja beloruske literature |