Pődör, László 1911-1984
Pődör, László.
Pödör, László (1911-1989)
Pődör László (1911–1984) műfordító, kiadói szerkesztő
VIAF ID: 33469738 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/33469738
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Pődör ‡b László ‡f 1911-1984
- 100 1 _ ‡a Pődör, Lászlo
- 100 1 _ ‡a Pődör, László
-
-
- 100 0 _ ‡a Pődör László ‡c (1911–1984) műfordító, kiadói szerkesztő
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (19)
Works
Title | Sources |
---|---|
Az emberi szellem fejlődésének vázlatos története | |
Bartók, sa vie et son oeuvre essais, articles et lettres choisies de Béla Bartók | |
Chars, charrettes et charrois La voiture à travers les âges | |
Citadelle | |
Le commandant Watrin | |
Contes hongrois | |
Ha Csajkovszkij naplót írt volna ... | |
A deszkavári királyfi | |
Egy francia házaspár Amerikában | |
Elindultam világ útján | |
Endurance humaine : deux récits | |
Esquisse d'un tableau historique des progrès de l'esprit humain | |
Il faut chanter, Isabelle! | |
A félelem bére Regény | |
Une fille du régent | |
A film világtörténete | |
Fizetni kell, Isabelle! | |
Galilée Pièce en quatre actes | |
Galilei | |
Geschichte des Films | |
Gondolatok | |
Guide de Budapest un itinéraire à travers la capitale de Hongrie | |
Ház a domboldalon | |
Histoire de la Hongrie des origines à nos jours | |
Humana Hungarica, 1969: | |
Hungarian short stories XIX. and XX. centuries | |
Így élünk Párizsban... | |
Italia mia | |
J'ai vu vivre l'Amérique | |
La jalousie du Barbouillé | |
János vitéz | |
Johannes R. Becher, a nemzet és a béke költője | |
Johannes R. Becher, Dichter der Nation und des Friedens | |
Le journal de Tchaïkovsky reconstituté à l'aide des documents de l'époque | |
Jugendstil | |
A katedrális kövei Antoine de Saint-Exupéry füveskönyve | |
A késelők | |
A kocsi története | |
Kulcskeresők | |
L'art du dix-huitième siècle et autres textes sur l'art | |
L'art nouveau | |
L'automne à Pékin | |
Magyar népmesék | |
Michelangelo | |
Miért tettem? | |
A mindennapi élet struktúrái: a lehetséges és a lehetetlen Anyagi kultúra, gazdaság és kapitalizmus, XV-XVIII. század | |
Miškolc | |
Mit bír az ember | |
Muzsikáló fák | |
Nápoly eladó ötér' regény | |
Les noces de l'accordé du ciel et autres images du folklore hongrois | |
Ónművesség | |
Párizs Zaránd Gyula fotói | |
Pekingi ősz | |
Pensées | |
La poterie d'étain les plus beaux étains des collections hongroises | |
A régens lánya | |
Régi szép szerelmek [regény] | |
A rejtőzködő isten | |
Reprodukciók | |
Róma 11 óra | |
A romantika születése | |
Roublev peintre de fresques et d'icones | |
Rubljov | |
Le salaire de la peur | |
I secoli d'oro della pittura veneziana | |
Les siecles d'or de la peinture vénitienne | |
Socialism and democracy in Hungary | |
Socialisme et démocratie en Hongrie Discours, articles et interviews, 1957-1982 | |
La sonate | |
Les structures du quotidien: le possible et l'impossible | |
Svájci tájak | |
Szecesszio | |
Szerelmem, Elektra | |
A szonáta | |
Tartuffe | |
Théâtre hongrois d'aujourd'hui : dix auteurs, dix pièces ; [trad. de l'hongr. par László Pödör, Anne-Marie de Backer]. | |
A történelmi materializmus ideológiai előzményei | |
Vajda Lajos 13 rajza, Mándy Stefánia bevezetőjével. [13 sheets by Lajos Vajda. 13 feuilles de Lajos Vajda. Traduction de Elisabeth Hoch, Géza Engl et de László Pödör.] | |
Velencei festészet fénykora | |
Vesuvio e pane | |
Le vinaigre et le fiel la vie d'une paysanne hongroise | |
Watrin őrnagy regény | |
Wenn Molière ein Tagebuch geführt hätte ... | |
Zazie dans le métro |