Kahane, Renée.
Kahane, Renée (1907-2002)
Kahane, Renee -2002
Kahane, Renée (Renée Toole), 1907-
Renée Kahane amerikanische Sprachwissenschaftlerin griechisch-österreichischer Herkunft
Kahane, Ren©♭e
VIAF ID: 32789 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/32789
Preferred Forms
-
-
- 100 1 _ ‡a Kahane, Renee ‡d -2002
- 100 1 _ ‡a Kahane, Renée
- 100 1 _ ‡a Kahane, Renée
- 100 1 _ ‡a Kahane, Renée ‡d 1907-2002
-
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Renée Kahane ‡c amerikanische Sprachwissenschaftlerin griechisch-österreichischer Herkunft
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (16)
- 551 _ _ ‡a Argostolion
- 500 1 _ ‡a Bremner, Lucille
- 500 1 _ ‡a Cortelazzo, Manlio ‡d 1918-...
- 500 1 _ ‡a Kachru, Braj B.
- 500 1 _ ‡a Kahane, Henry
- 500 1 _ ‡a Kahane, Henry R.
- 500 1 _ ‡a Kahane, Henry Romanos ‡d 1902-...
- 500 1 _ ‡a Kahane, Henry Romanos ‡d 1902-1992
- 500 1 _ ‡a Kahane, Henry Romanos ‡d 1902-1992 ‡e Beziehung familiaer
- 500 1 _ ‡a Pietrangeli, Angelina
- 500 1 _ ‡a Saporte, Sol
- 500 1 _ ‡a Tietze, Andreas
- 500 1 _ ‡a Toole, Renée
- 500 1 _ ‡a Toole, Renée ‡d 1907-
- 500 1 _ ‡a Ward, Ralph L. ‡d 1910-
- 500 0 _ ‡a toole renee
Works
Title | Sources |
---|---|
Abendland und Byzanz: Sprache | |
Akritas and arcita [a Byzantine source of Boccaccio's Teseida] | |
Annuaire de l'Institut de Philologie et d'Histoire Orientales et Slaves | |
The augmentative feminine in the romance languages | |
Byzantium and the West Hellenistic heritage in the west structural and sociolinguistics literature and theatre | |
Carestia / Henry and Renée Kahane. - [Miejsce nieznane], [ok. 1964]. | |
Cultural criteria for western borrowings from byzantine greek | |
The development of the verbal categories in child language | |
Egyptian papyri as a tool in romance etymology. | |
Glossario degli antichi portolani italiani. | |
Graeca et Romanica scripta selecta | |
Graeco-romance etymologies. | |
Hermetism in the Alfonsine tradition | |
Issues in linguistics; papers in honor of Henry and Renée Kahane. | |
Italienische Marinewörter im Neugriechischen : anläslich D. C. Hesseling, les mots maritimes empruntés par le grec aux langues romanes | |
Italienische Ortsnamen in Griechenland | |
Italo-Byzantine etymologies | |
The Krater and the Grail: hermetic sources of the Parzival | |
L'énigme du nom de Cligès | |
The lingua franca in the Levant : Turkish nautical terms of Italian and Greek origin | |
Mediterranean bibliography : Italian loan-words in Modern Greek | |
The mediterranean term surgere "to anchor" | |
Notes on the linguistic history of "sclavus" | |
The position of the actor expression in colloquial mexican spanish | |
Romance and Mediterranean lexicology | |
Romanic baia, bay | |
Spoken Greek | |
The system of the verb in the western languages | |
El término mediterraneo tafurea "buque para caballos" | |
Toponyms as anemonyms | |
[Varia : collection of reprints] | |
Wortgeschichtliche Studien toupin und bronze |