Lambert, Jonathan
Lambert, Jonathan 1962-....
Lambert, Jonathan, 1963-...., illustrateur
למברט, יונתן
Lambert, Jonny
VIAF ID: 32131085 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/32131085
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Lambert ‡b Jonathan ‡f 1962-....
- 100 1 _ ‡a Lambert, Jonathan
-
- 100 1 _ ‡a Lambert, Jonathan
-
- 100 1 _ ‡a Lambert, Jonathan
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lambert, Jonathan ‡d 1962-
- 100 1 _ ‡a Lambert, Jonathan, ‡d 1963-...., ‡c illustrateur
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (7)
Works
Title | Sources |
---|---|
10 little reindeer | |
10 petits singes | |
Agora vês-me, agora não | |
The amazing vampire, werewolf, witch, monster rotating picture book | |
Amigos da fazenda | |
Amis de Tif | |
Animal 123 | |
Les animaux, mes amis | |
Baby bug books | |
Bear and Bird learn to share, 2021: | |
Bear and Bird lend a helping hand | |
The big yawn | |
Cabotin le chien qui aimait tant faire des farces | |
Un câlin pour Lucas le koala ! : avant d'aller dormir | |
Un câlin, Théo mon agneau ! | |
Charlie Chimp's Christmas | |
Les couleurs | |
Cuidado, é um dragão! | |
Délicate la chatte qui était bien trop étourdie | |
Dracula. | |
Dragon | |
Drôles de têtes d'animaux | |
Filons, voilà la pluie ! | |
Follow the silver trail | |
Forgetful Ted | |
Les formes | |
Frog : my first wildlife book | |
La girafe qui faisait cocorico | |
The giraffe who cock-a-doodle-doo'd. | |
Gotcha! : a spooky pop-up book | |
The great aaa-ooo! | |
La grenouille qui avait une grande bouche | |
Grisses navle | |
Une histoire de poisson | |
Home is where the heart is | |
Hvor er sengen min? | |
Jolly snowman : let's play in the snow! | |
Jonny Lambert's Bear and Bird try, try again | |
Korokoro koarachan : Kinobori shite asobimasho. | |
Lær klokken med glemsomme Gustav | |
Les larmes de crocodile | |
Light the sky, firefly | |
Little why | |
Le livre des nombres | |
The long-nosed pig. | |
I love you more and more | |
Mika, mon petit chien câlin : joue au parc avec | |
The monster who loved books | |
Un monstre dans ma salle de bains | |
Un monstre dans mon coffre à jouets (illustrateur) | |
My wonderful world of pets | |
L' ours qui ne pouvait plus dormir | |
Perruques | |
Le petit bouton de Babichon | |
Le petit pêcheur | |
Phewee! | |
Pierrot, le bonhomme de neige | |
Piggy's tummy button | |
Le pingouin qui n'était pas sûr d'être un pingouin | |
Por aqui não há corcodilos! | |
O porco narigudo : um livro de dobraduras | |
The puzzled penguin. | |
À qui est cette dent ? | |
Santa's surprise | |
O sapo Bocarrão : um livro com dobraduras-surpresa | |
The scared little bear. | |
The snake's mistake | |
Une surprise pour le Père Noël | |
Tell dyrene! | |
Le temps | |
This is me! | |
Tiger tiger | |
Tikk! Takk! : hva er klokka? | |
Les véhicules : un livre animé | |
Waiting for the stars | |
Wake up, farm! | |
Who's who on the farm? | |
The wide-mouthed frog. | |
Wouhaaa ! J'ai sommeil ! | |
Le Yeti | |
הצפרדע עם הפה הגדול : ספר עם דפים נשלפים | |
꼬끼오 우는 기린 | |
나, 펭귄 맞아? | |
따라가 보면…누굴까, 누구? | |
입이 큰 개구리 | |
ふわふわうさちゃん : うさちゃんといっしょにおやすみなさい : パペットしかけえほん | |
ふわふわわんちゃん : わんちゃんといっしょにあそぼう! | |
ゆかいなゆきだるまくん : ゆきでいっしょにあそびましょ! | |
フェルトでつくるどうぶつのかお |