Danticat, Edwidge, 1969-
Danticat, Edwidge
Danticat, Edwidge, 1969-...., auteure
Edwidge Danticat Novelist, short story writer, memoirist
דנטיקה, אדויז'
VIAF ID: 32104515 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/32104515
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Danticat ‡b , Edwidge
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge
-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge ‡d 1969-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge ‡d 1969-
-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge, ‡d 1969-
-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge, ‡d 1969-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge, ‡d 1969-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Danticat, Edwidge, ‡d 1969-...., ‡c auteure
- 100 0 _ ‡a Edwidge Danticat ‡c Novelist, short story writer, memoirist
-
4xx's: Alternate Name Forms (29)
5xx's: Related Names (4)
- 510 2 _ ‡a New York University
- 551 _ _ ‡a New York, NY
- 551 _ _ ‡a Port-au-Prince
- 510 2 _ ‡a University of Miami
Works
Title | Sources |
---|---|
Adem, ogen, herinnering | |
Adeus, Haiti : memórias | |
Adieu mon frère | |
The African lookbook : a visual history of 100 years of African women | |
After the dance | |
After the dance : a walk through Carnival in Jacmel, Haiti | |
Afutā za dansu : Haichi kānivuaru eno tabi | |
Anacaona, Golden Flower | |
Après la danse au coeur du carnaval de Jacmel, Haïti | |
Art of death. (Danticat) | |
The art of death : writing the final story | |
Atem, Augen, Erinnerungen Roman | |
The Beacon best of 2000 : great writings by women and men of all colors and cultures | |
Behind the mountains | |
Betye Saar : serious moonlight | |
Breath, eyes, memory | |
Briseur de rosée | |
Brother, I'm dying | |
The butterfly's way : voices from the Haitian dyaspora [sic] in the United States | |
Célimène conte de fée pour fille d'immigrante | |
Claire de Luz Marina | |
Claire of the sea light | |
Conversations with Edwidge Danticat | |
Crear en peligro : el trabajo del artista migrante | |
Create dangerously : the immigrant artist at work | |
Créer dangereusement l'artiste immigrant à l'oeuvre | |
cri de l'oiseau rouge | |
De dauwbreker | |
Dew breaker | |
Dødens kunst : å fortelle siste kapittel | |
Duggbryteren | |
Dyu bureka. | |
Eight days : a story of Haiti | |
Everything Inside | |
Farming of bones | |
Haiti noir | |
Haití: una experiencia de dos culturas | |
Haitian American author Edwidge Danticat reading from her work | |
Huit jours : un enfant à Haïti | |
Ibuki manazashi kioku | |
In the flicker of an eyelid | |
Jeg kommer fra et sted - | |
Kein anderes Meer Roman | |
Krik? Krak! | |
Kurikku kurakku. | |
Livet er en underlig gave | |
Love, anger, madness : a Haitian triptych | |
Magiska länkar | |
Mama's nightingale a story of immigration and separation | |
Manuel Mathieu - world discovered under other skies le monde decouvert sous d'autres cieux | |
My mommy medicine | |
Nama inneun naldeul ui geulsseugi | |
Oddech, oczy, pamięć | |
Oltre le montagne / Edwidge Danticat ; traduzione dall'inglese di Giuseppe Sofo ; revisione della traduzione di Giorgia Tolfo | |
Palabra, ojos, memoria | |
Parla con la mia stessa voce / Edwidge Danticat ; traduzione di Hilia Brinis | |
The Penguin book of migration literature : departures, arrivals, generations, returns | |
Poetry of Haitian independence | |
Port-au-Prince marriage special | |
Poto mitan : Haitian women, pillars of the global economy | |
Pour l'amour de Claire roman | |
Pust, blikk, minne | |
récolte douce des larmes roman | |
Short stories. Selections | |
süße Saat der Tränen Roman | |
Suvremena američka kratka priča : antologija | |
Their eyes were watching God | |
Toussaint Louverture and the Haitian Revolution | |
Untwine : a novel | |
Vaarwel, broer | |
Ved elven Massacre | |
verlorene Vater | |
La vita dentro : racconti haitiani / Edwidge Danticat ; traduzione di Velia Februari | |
We're alone : essays | |
Wide sargasso sea | |
נשימה, עינים, זכרון | |
קני הסכר המרים | |
남아 있는 날들의 글쓰기 죽음은 그로부터 모든 것을 앗아가지 않았다 큰글자책 | |
ほどける | |
アフター・ザ・ダンス : ハイチ、カーニヴァルへの旅 | |
クリック?クラック! | |
デュー・ブレーカー | |
地震以前の私たち、地震以後の私たち : それぞれの記憶よ、語れ | |
息吹、まなざし、記憶 | |
愛するものたちへ、別れのとき | |
海の光のクレア | |
骨狩りのとき |