Despalles, Françoise, 1941-
Despalles-Strugalla, Françoise 1941-
Despalles, Françoise
VIAF ID: 31747411 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/31747411
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Despalles, Françoise ‡d 1941-
-
- 100 1 _ ‡a Despalles, Françoise, ‡d 1941-
-
- 100 1 _ ‡a Despalles-Strugalla, Françoise, ‡d 1941-
- 100 1 _ ‡a Despalles-Strugalla, Françoise ‡d 1941-
4xx's: Alternate Name Forms (6)
5xx's: Related Names (3)
- 551 _ _ ‡a Mainz ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 551 _ _ ‡a Paris ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Paris ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
2019. | |
2020. | |
Abendland: Gedicht : poème / Georg Trakl ; [traduction française de Françoise Despalles-Strugalla] ; Steindrücke = lithographies : Robert Schwarz ; typographie : Johannes Strugalla. | |
Alchimie du verbe : assembling : CODEX 2015. | |
amours | |
art d'aimer | |
Atmen beschreiben | |
Le chant des morts = Der Gesang der Toten | |
Décrire le souffle | |
Le destin va ramener les étés sombres : anthologie : poésie : inédit | |
Documentatie voor de uitgave Artists & Others - deel 1 | |
[Ehe wie uns einlassen... = Avant de nous rallier...]. | |
fils de la forêt des âmes-paroles | |
Forma | |
hijos del bosque de las palabras almas | |
Ich habe behauptet Gedichte | |
Ik heb beweerd | |
Interference | |
J'affirme | |
Kalenderblätter wie Seufzer | |
Kinder des Waldes mit den Wort-Seelen | |
L'alphabet est une caille rôtie, c2004: | |
Ni sanve ni safran | |
Night | |
Nuit | |
Oracle | |
Pays du couchant | |
reflet d'un vol de papillon | |
Sampling | |
Seasons [1] | |
Souvenir de nombres premiers | |
Trait, trace, retrait | |
[Voeux 2015] [estampe] | |
Weder Senf noch Safran | |
Der Wind der ins Wort fällt ... = Ce vent coupant la parole ... | |
Zeichen, Hand, Zeit Zeichnungen |