Bal masqué = Masquerade |
|
Ben! vous m'dites pas! = [I scream, you scream (we all scream for ice cream)] |
|
Bonsoir, chérie et Rien qu'au revoir, non pas adieu. |
|
Braai the beloved country, 2013: |
|
La Canadienne |
|
C'est la femme = It's the girl |
|
Chantez la bonne chanson sur l'air de "La soupe aux pois" de Larrieu ; Les cloches du hameau |
|
Les c'nelles |
|
Coupable et Il est une femme |
|
Crépuscule : sur l'air de "Tell her at twilight" |
|
Le Crime d'un père : roman canadien inédit |
|
Dans la provinc' de Québec chanson d'actualité |
|
Dans mon beau Canada : sur l'air de Ten little fingers and ten little toes (down in Tenessee) |
|
Deux nouvelles chansons de Jean Nel |
|
L’empoisonneur |
|
Faut toujours garder le sourire |
|
La fille au petit chapeau vert |
|
La flamme qui vacille |
|
Georgette |
|
Golondrina |
|
En grève |
|
Guilty |
|
Une heure près de toi ; Auf wiedersehen, chérie |
|
Home |
|
J'ai deux amours |
|
Jazz band... partout chansonnette comique, tapageuse et d'actualité |
|
Je ne sais pourquoi et Tes yeux |
|
Je voudrais te rendre heureuse Gee! I'd like to make you happy |
|
Je vous d'mand' pardon, mademoiselle et La voix dans le choeur du village |
|
Le joueur de rumba When yuba plays the rumba |
|
L'alcool chanson vécue |
|
L'amour bègue = You tell her I stutter |
|
L'amoureuse romance-- : sur l'air de Peggy O'Neil |
|
Let me dance Laisse-moi danser : novelty fox trot |
|
L'hirondelle = [The swallow] |
|
Ma mie jolie sur l'air de "Old pal, why don't you answer me?" |
|
Maman : sur l'air de Tuck me to sleep [in my old 'Tucky home] |
|
Mardi-gras |
|
Mariette |
|
La mazurka à Pit Poitras : parodie sur l'air de "In a little spanish town" |
|
Mon petit radio : sur l'air de "Ma", ou, [Ma! he's making eyes at me] |
|
Mon p'tit radio : chanson comique et d'actualité : sur l'air du fox trot populaire Ma! |
|
Ne séparons pas les vieux |
|
Noël chez les pauvres |
|
Parlez-moi d'amour et L'hirondelle |
|
Passion : sur l'air de Mary Dear |
|
Poléon, le roi de l'accordéon La bombarde à tit Pit Martin |
|
Prenez mes roses |
|
Quand l'ombre vient le foyer : sur l'air de Home |
|
Quatre mots |
|
Qu'est-ce que tu mangeras?-- : sur l'air du célèbre fox trot américain MA! |
|
Rosa |
|
La rose du Boulevard |
|
Sa bonne maman : chanson nouvelle |
|
Si j'avais une vue parlante de vous If I had a talking picture of you |
|
Souvenirs d'enfance : sur l'air de My sunny Tenessee |
|
Stella mia |
|
Suzon la blanchisseuse |
|
Swanie Swanee |
|
Ton souvenir Paradis ; Berceuse des forêts |
|
Toujours sur l'air de "Always" ; Souviens-toi : sur l'air de "Remember" |
|
Tout est permis quand on rêve |
|
Le tremblement de terre : air Cadet-Rousselle ; Tais toi donc petite menteuse : air connu-- |
|
Tu me rappelles ma mère |
|
Tu veux savoir pourquoi je t'ai-ai-me |
|
La valse amoureuse : sur l'air de "Three o'clock in the morning" |
|
Le Vieux mendiant |
|
La voix du grand Laurier : chanson d'actualité-- : sur l'air de La Madelon |
|
Vous m'avez fait pleurer-- : sur l'air de Why should I cry over you? |
|
Vous serez aimée : sur l'air de "Stumbling" |
|
You remind of my mother |
|