Pembroke, Sophie
Sophie Pembroke britská spisovatelka, blogerka, autorka romantických románů pro ženy
VIAF ID: 310620580 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/310620580
Preferred Forms
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pembroke, Sophie
-
-
- 100 1 _ ‡a Pembroke, Sophie
- 100 1 _ ‡a Pembroke, Sophie
-
- 100 1 _ ‡a Pembroke, Sophie
-
- 100 0 _ ‡a Sophie Pembroke ‡c britská spisovatelka, blogerka, autorka romantických románů pro ženy
4xx's: Alternate Name Forms (1)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Awakening his shy Cinderella | |
Baby on the rebel heir's doorstep | |
Battle for the soldier's heart | |
Blitzhochzeit mit dem Viscount | |
Boss, ein Schloss und tausend Küsse | |
Carrying her millionaire's baby | |
CEO's marriage miracle | |
Champagner unter dem Nordlicht | |
Chisana santakurosu. | |
Claude allein zu Haus | |
Claude's christmas adventure | |
Conquise par Sebastian Cattaneo | |
Daifugo tono ichiya no tsuzuki. | |
Dansen op de bruiloft | |
Doresu o suteta hanayome. | |
Dream destinations | |
Ehemann gesucht - Traumprinz gefunden | |
Eiland vol beloften | |
Eindelijk de bruid / Carters reddende engel / Shirley Jump ; vertaling [uit het Engels]: Jasmijn Zondervan. | |
Et ¤uplanlagt frieri | |
Falling for her convenient groom | |
Falling for the bridesmaid | |
Flirt eller for evigt? | |
Fra hævn til kærlighed | |
Fra Vegas til for evigt | |
Groom worth waiting for | |
Happy End zum Fest der Liebe? | |
Hatsukoi no nokoriga. | |
Heiress on the run | |
Heirs of Wishcliffe | |
Hemmeligheder og drømme | |
Her pregnancy bombshell | |
His very convenient bride | |
Hugo a Vánoce pod psa | |
Ichiban chikakute toi kimi. | |
Im Schnee mit dem Tycoon | |
Italian escape with her fake fiancé | |
Italian groom, princess bride | |
Kinddans med forloveren | |
Kurara no himitsu. | |
Kussen met de getuige | |
Lady zoekt liefde / Haar redder in de nood / Cara Colter ; vertaling [uit het Engels]: Mirjam Bosman. | |
Lara, kat op avontuur | |
Lidenskab i Singapore | |
Liebeswunder in der Toskana | |
Liebeszauber in Italien? | |
Marry-me Christmas | |
Mere end bare en prinsesse! | |
midnight kiss to seal the deal | |
Naboens pige | |
nb2014019248 | |
Newborn under the Christmas tree | |
Perfect aanzoek / Paradijs voor twee / Kandy Shepherd ; vertaling [uit het Engels]: Daphne Duyster. | |
Pregnant on the earl's doorstep | |
Prince's Christmas baby surprise | |
Prinsens juleoverraskelse | |
Proposal for the wedding planner | |
Proposal worth millions | |
Road trip with the best man | |
Rock og romantik | |
Sám doma a hladný | |
Samtblaue Nächte in Siena | |
schönste Nacht für ein Wunder | |
Sehnsüchtiges Verlangen in der Stadt der Liebe | |
Single dad's Christmas miracle | |
Sleigh ride with the rancher | |
Slow dance with the best man | |
Snowbound with the heir | |
Stranded with the tycoon | |
tendre héritage d'un comte | |
Their Icelandic marriage reunion | |
Their royal baby gift | |
Their second chance miracle | |
Toch heel romantisch | |
Tsugo no i hanayome. | |
Unexpected holiday gift | |
Vegas wedding to forever | |
Verführ mich um Mitternacht | |
Wedding of the year | |
Weihnachten auf Mistletoe Island : Roman | |
Weihnachtswunder auf vier Pfoten | |
Zurück in die Arme des Bad Boys? | |
En ¤baby i julegave | |
A ¤father for her triplets | |
The ¤mysterious Italian houseguest | |
The ¤Navy Seal's bride | |
Den ¤perfekte jul | |
The ¤runaway bride and the billionaire | |
En ¤uventet drejning | |
The ¤Valentine bride | |
クララの秘密 | |
初恋の残り香 | |
子爵とレディ・クリスマス | |
涙色の聖夜に愛は |