Gamba, Daniela.
Gamba, Daniela, 1958-....
Daniela Gamba Italská redaktorka v nakladatelství pro děti a mládež. Autorka knih pro děti. Překladatelka z francouzštiny.
VIAF ID: 307415140 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/307415140
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Daniela Gamba ‡c Italská redaktorka v nakladatelství pro děti a mládež. Autorka knih pro děti. Překladatelka z francouzštiny.
- 200 _ 1 ‡a Gamba ‡b , Daniela
-
- 100 1 _ ‡a Gamba, Daniela
-
- 100 1 _ ‡a Gamba, Daniela
-
- 100 1 _ ‡a Gamba, Daniela
-
- 100 1 _ ‡a Gamba, Daniela, ‡d 1958-....
-
-
Works
Title | Sources |
---|---|
Akimbo and the lions | |
Akimbo e i leoni | |
Animais domésticos | |
Animais selvagens | |
Attenti al cane | |
bolo de aniversário da Unicórnio | |
Il buco | |
El buit. | |
Cappuccetto rosso. | |
Capuchinho Vermelho na ponta dos dedos | |
La Caputxeta vermella | |
Choosing crumble. | |
Čí je to tlapka?. | |
I Colori delle emozioni | |
Divočina | |
Don't forget Tiggs!. | |
É assim que fazemos cocó! | |
E tu come la fai? : Scopri gli animali dalla loro cacca! / [progetto e testi di Daniela Gamba ; illustrazioni di Gabriele Clima] | |
festa de aniversário do Ursinho | |
La festa di orsetto. | |
Folle, folle, folle di amore per te : poesie ger giovani innamorati | |
Hansel i Gretel | |
Já como sozinha e não faço birras! | |
Já vou ao bacio e não uso fralda! | |
Kdo je v džungli? | |
Kdo je v zahradě? | |
Kto mieszka w ogrodzie? | |
L'angelo del nonno | |
Little Robin red vest. | |
Le Loup qui avait un nouvel ami. | |
Loup qui voulait être un super-héros | |
Le loup qui voyageait dans le temps. | |
Lupetto ha paura del buio | |
Lupetto non vuole condividere | |
Lupetto si lava da solo | |
Lupetto va dal dottore | |
(I) lupi che vennero a cena | |
Il lupo che aveva la testa fra le stelle | |
Il lupo che non voleva più camminare, 2016: | |
Il lupo che trovò un nuovo amico | |
Il lupo che viaggiava nel tempo | |
(Il) lupo che voleva essere un supereroe | |
Monstre de colors. | |
Nel giardino chi c'è. | |
Nella giungla chi c'è. | |
Opas Engel. | |
Il pettirosso e Babbo Natale | |
Pʼtit loup a peur du noir. | |
Pʼtit loup ne veut pas partager. | |
Pʼtit loup rentre à lʼécole. | |
Pʼtit loup se lave tout seul. | |
Pʼtit loup va chez le docteur. | |
Questa zampa di chi ė?. | |
Riccia Ricciò: riccetta piccina piccina picciò / [testo di Daniela Gamba ; illustrazioni di Roberta Pagnoni] | |
Ricordati del gatto | |
Ti voglio bene, mamma! / [testi di Daniela Gamba ; illustrazioni di Donata Montanari] | |
Topito terremoto. | |
La torta del piccolo unicorno. | |
Vesnice | |
Vse najboljše!. | |
Wolves who came for dinner |