Davies, Andrew, 1936-....
Davies, Andrew f. 1936
Andrew Davies British screenwriter and novelist
VIAF ID: 30083604 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/30083604
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Andrew Davies ‡c British screenwriter and novelist
-
-
-
-
- 100 1 0 ‡a Davies, Andrew ‡d 1936-
- 100 1 _ ‡a Davies, Andrew ‡d 1936-
- 100 1 _ ‡a Davies, Andrew ‡d f. 1936
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Davies, Andrew, ‡d 1936-
-
-
- 100 1 _ ‡a Davies, Andrew, ‡d 1936-....
4xx's: Alternate Name Forms (27)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Affinités | |
Alfonso Bonzo | |
Allô, docteur Doudingue ! | |
Las aventuras y desventuras de Moll Flanders | |
B. Monkey | |
Bleak House = La maison d'Âpre-Vent | |
Brideshead revisited | |
Bridget Jones: the edge of reason (película cinematográfica) | |
Bridget Jones's diary | |
Caresser le velours | |
Château de cartes, français | |
Círculo de amigos = Circle of friends | |
Conrad's war, 1978: | |
Consuming passions [MP] 1987, 1988: | |
Daniel Deronda | |
Doctor Zhivago | |
Doktor Żywago | |
Duma i uprzedzenie | |
Emma. | |
Fanny Hill | |
The fantastic feats of Doctor Boox | |
The fortunes and misfortunes of Moll Flanders (Serie de televisión) | |
Guerre et paix | |
He knew he was right | |
House of cards. | |
Hugh Grant. 830 840-0 (EDV 1392) | |
The line of beauty | |
Little Dorrit | |
Marmalade Atkins in space, 1982: | |
Middlemarch | |
Les Misérables | |
Mr Selfridge | |
Northanger abbey | |
Orgueil & préjugés | |
Other Theatres : the development of alternative and experimental theatre in Britain | |
Powrót do Brideshead | |
Pride and prejudice | |
Raison et sentiments. | |
Rose, a play, 1980: | |
Rose Stück in 2 Akten | |
Rozważna i romantyczna | |
Sanditon | |
Sense & sensibility | |
Stolthed og fordom | |
The tailor of Panama | |
The three musketeers = Les trois mousquetaires | |
Tipping the velvet | |
To play the King | |
Typen wie ich [Roman] | |
Vanity fair = La foire aux vanités | |
A very peculiar practice, 1986: | |
War and peace | |
Warrior queen | |
Wives and daughters = Femmes & filles | |
Żony i córki | |
De ¤tre musketerer |