Estany, Imma
Imma Estany
VIAF ID: 29823518 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29823518
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Estany ‡b Imma
-
- 100 1 _ ‡a Estany, Imma
-
- 100 1 _ ‡a Estany, Imma
-
- 100 1 _ ‡a Estany, Imma
-
- 100 0 _ ‡a Imma Estany
4xx's: Alternate Name Forms (6)
Works
Title | Sources |
---|---|
Caminaré sola | |
Castell de Castelldefels : arqueologia, història, art | |
Clockmaker's daughter. | |
Column of fire. | |
Una Columna de foc | |
Couple next door. | |
Demain on part sur Mars. | |
Despietat país de les meravelles i la fi del món | |
El Destí dels herois | |
Destino de los héroes. | |
La Dona a la finestra | |
Els Hereus de la terra | |
Els seus noms per sempre | |
Un Estrany a casa | |
Evening and the morning. | |
Feast for crows. | |
Festí de corbs | |
La Filla del rellotger | |
Graceling. | |
Grand imagier Montessori des émotions. | |
He probado muchos frutos del árbol de la vida : la vida es cine, el cine es vida | |
He tastat molts fruits de l'arbre de la vida. | |
Holly. | |
I'll walk alone. | |
Imparables, 2022 : | |
L'Art d'estimar | |
Leksikon om lys og mørke | |
Lost symbol. | |
Même pas peur-- du noir. | |
Mira'm als ulls : no és tan difícil entendre'ns | |
Mírame a los ojos. | |
Mister | |
Mitja guerra | |
Mothers, fathers, and others. | |
Narracions curtes. | |
No me da miedo-- la tormenta | |
No me dan miedo-- los monstruos | |
No tinc por... de la tempesta | |
La Noia d'abans | |
Nos robaron la juventud. | |
Novia gitana. | |
La Parella del costat | |
Particular sadness of the lemon cake. | |
Pecat | |
La Peculiar tristesa del pastís de llimona | |
La Pedra de paciència : Sangué Sabur | |
El Petit llibre de les grans preguntes | |
El Pintor d'ànimes | |
Pintor de almas. | |
¿Por qué? | |
Pourquoi?. | |
Princesas, piratas y Cía. : patrones para confeccionar disfraces | |
Quan el món es va trencar | |
¿Qué es ser vegano? | |
Qui té la voluntat té la força | |
El Quixot en català | |
Recetas con el robot amasador : 170 propuestas de repostería : postres o recetas saladas | |
Rèptils, granotes i cia | |
Sandcastle empire. | |
La Saviesa suprema del tandra | |
Sekai no owari to hādo-boirudo wandārando. | |
El Símbol perdut | |
Simple | |
Snow. | |
La Societat Juliette | |
Storm of swords. | |
Stranger in the house. | |
Syngué Sabour. | |
Tempesta d'espases | |
Les Tenebres i l'alba | |
Les Termes Romanes de Sant Boi de Llobregat | |
La Terra de les dones | |
Tierra de las mujeres. | |
Towering sky. | |
Traducción C-A II (francés-español) | |
Treinta historias para empezar bien el cole | |
Trenta històries tot esperant l'escola | |
True story. | |
I tu, quina mena de mare ets? | |
Unlikely pilgrimage of Harold Fry. | |
Unstoppable us. | |
Vegan do it!. | |
Vertigen | |
Vivement le socialisme. | |
Woman in the window. | |
Xoc de reis | |
Zen, shinpuru seikatsu no susume. |