Dunbar, Polly.
Dunbar, Polly, 1980-
דנבר, פולי
Dunbar, Polly, 1977-
Polly Dunbar British children's illustrator and writer
Dunbar, Polly, illustrator.
VIAF ID: 29777580 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29777580
Preferred Forms
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
-
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly ‡d 1980-
- 100 1 _ ‡a Dunbar, Polly ‡d 1980-
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Polly Dunbar ‡c British children's illustrator and writer
-
4xx's: Alternate Name Forms (11)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Arthur's dream boat | |
bateau de mes rêves | |
Bleu, bleu, bleu ! | |
Bonjour Tilly | |
Bonne nuit Tipeton | |
The boy who climbed into the moon | |
Bubble Trouble | |
Buster and the baby | |
Can bears ski? | |
Cathy papillonne | |
C'est louche ! | |
Com més llarga és l'espera, més forta és l'abraçada | |
Croco croque | |
Czy mogę się przytulić? / Eoin McLaughlin, Polly Dunbar. - Warszawa, 2019. | |
Dog Blue | |
¿Dónde está Patapam? | |
Doodle bites | |
Down the back of the chair | |
Et ¤kram | |
Fat - take the weight off your mind. | |
Fins que ens puguem abraçar | |
Flyaway Katie | |
Good night, Tiptoe | |
Hallo, mama | |
Happy Hector | |
Hector est heureux | |
Hektor im Glück | |
Hello mum. | |
Hello Tilly | |
Here's a little poem : a very first book of poetry | |
hug | |
Kamitsuki duduru. | |
Kiedy nie możemy się przytulić | |
kiss | |
Kurabekko no jikan. | |
Lass dich drücken! | |
lion est un lion | |
Lion is a lion | |
longer the wait, the bigger the hug | |
Looking after Louis, 2004: | |
Luka je med nami | |
Máme sa radi, aj keď nie sme spolu, 2020: | |
Máš ma rada? ; Máš ma rád? | |
medida dos anjos | |
Merry Whatmas? | |
meu pai é um homem-pássaro | |
Mi papá es un hombre pájaro | |
Mon père est un homme-oiseau | |
My dad's a birdman | |
Où est Pachydou ? | |
Owl or pussycat? | |
Pat-a-cake baby | |
Penguin | |
Perché non parli? | |
petit bisou ? | |
Pingouin | |
Poulette coquette | |
Pretty Pru | |
Proč z namišljeno debelostjo | |
Red red red | |
The roar | |
Sag doch was ! | |
Saudades do teu abraço | |
Shabondama boya. | |
Shoe baby | |
Something fishy | |
Tak bardzo czekam, żeby cię przytulić | |
Tilde og vennerne - Tilde kan ikke sove | |
Tilly and friends book | |
Tilly et ses amis | |
We are all born free the Universal Declaration of Human Rights in pictures | |
Wesołego czego? | |
Where's Trumpty? | |
Where's Tumpty? | |
While we can't hug | |
Winkst du mir mal? | |
Wrr | |
החברות | |
שלום טילי | |
꼬옥 안아 줘! | |
(꼬질꼬질 폭신폭신) 요술쟁이 의자 | |
두근두근 처음 연극하는 날 | |
신발 아기 | |
우리는 모두 소중해요 그림으로 보는 세계인권선언 | |
친구가 되어줘! | |
틸리와 친구들 | |
파랑강아지를 원해 | |
あお | |
あそぼ!ティリー | |
おいでよルイス! | |
おしゃれなプルー | |
かくれんぼタンプティ | |
かみつきドゥードゥル | |
くらべっこのじかん | |
しあわせヘクター | |
ねないこティップ | |
ケイティー | |
ペンギンさん |