Tcheuky Sèngué, 1949-....
Sèngué, Tcheuky
Jacquemart, François, 1949-
VIAF ID: 29535666 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29535666
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Sèngué, Tcheuky
-
-
- 100 1 _ ‡a Sèngué, Tcheuky
- 200 _ | ‡a Tcheuky Sèngué ‡f 1949-....
-
- 100 0 _ ‡a Tcheuky Sèngué, ‡d 1949-....
4xx's: Alternate Name Forms (35)
5xx's: Related Names (13)
- 500 1 _ ‡a Bokar, Rinpoche
- 500 1 _ ‡a Buchet, Christiane
- 500 1 _ ‡a Charrier, Christian ‡c traducteur
- 500 | _ ‡a Jacquemart, François
- 500 1 _ ‡a Jacquemart, François
- 500 _ _ ‡5 z ‡a Jacquemart ‡b François ‡f 1949-....
- 500 0 _ ‡a Karma nges don chos kyi blo gros (Bokar rinpoché ; ‡d 1940-2004)
- 500 0 _ ‡a Khènpo Deunyeu ‡d 19..-....)
- 500 1 _ ‡a Martin, Michele ‡d 1942-....)
- 500 0 _ ‡a Rang byung rdo rje (Karmapa III ; ‡d 1284-1339)
- 500 0 _ ‡a Rintchèn Tsomo ‡d 19..-....)
- 500 0 _ ‡a Tachi Eussèr
- 500 1 _ ‡a Verneuil, Jean-Christophe de
Works
Title | Sources |
---|---|
arc-en-ciel de la sagesse pratiques essentielles de la lignée Karma Kagyu | |
art de mourir dans le bouddhisme tibétain | |
Autel chez soi signification, méthode, carnet d'adresses | |
Bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po bzhugs so | |
Bo re bo luo mi duo xin jing | |
Bokar Rimpoché, le précieux maître de Blanche Colline | |
bouddhisme du Tibet au coeur du sujet | |
chants de l'immortalité chants de réalisation des maîtres de la lignée Shangpa | |
Chants pour l'éveil textes des disques de lama Gyourmé | |
chemins du Bouddha un pèlerinage | |
Chènrézi clés pour la méditation des divinités | |
Chomdendema sherab ky pareultou chinpei nyingpo shou so | |
coeur sans limites | |
Cultiver la compassion enseignements du premier voyage en Europe | |
Death and the art of dying in Tibetan Buddhism | |
diadème de l'éveil Plouray 2017 et 2019 | |
Las Estupas : de la tierra hacia el cielo | |
journée du pratiquant | |
journée d'un bouddhiste | |
karma le destin entre nos mains | |
lama français au Tibet | |
Le Mahamoudra qui dissipe les ténèbres de l'ignorance / Suivi de Cinquante stances de dévotion au gourou / d'Ashvagosha ; [trad. de l'anglais par J.C. de Verneuil et F. Jacquemart] | |
Marpa : maître de Milarépa, sa vie, ses chants | |
La Meditación : consejos a los principiantes | |
Méditation conseils aux débutants | |
mort et l'impermanence le temps, la mort, l'éternité | |
Music in the sky | |
musique venue du ciel vie et oeuvres du XVIIe karmapa Ogyèn Trinlé Dorjé | |
Norbou natsok ky tratsom | |
Par-delà les croyances l'essence du bouddhisme | |
Pequeño léxico de budismo tibetano | |
Petit lexique Claire lumière du bouddhisme tibétain | |
Petite guirlande des symboles bouddhisme indo-tibétain | |
Phuṅ po gsum pai mdo bźugs so | |
Phyag chen nges don rgya mtsho'i bsdus don rtsa tshig khyer bder bkod pa nges don sgo 'byed ches bya ba bzhugs so, tibétain | |
Phyag rgya chen po'i smon lam bźugs so | |
porte du sens définitif | |
précieuse existence humaine le vaisseau de la libération | |
Prendre refuge l'entrée dans le bouddhisme | |
Profondeur de la sagesse | |
puissance de l'amour [commentaire des "Trente-sept pratiques"] | |
Pur et l'impur regard sur le Vajrayana | |
Rgyal sras Thogs med kyis mdzad pa'i lag len so bdun ma bzhugs so | |
Sagesse bouddhiste et sainteté chrétienne | |
Savoir méditer | |
souffrances des mondes les déficiences de la ronde des existences | |
souhaits du mahamoudra | |
soutra des trois amoncellements | |
soutra du coeur | |
splendeurs de tara explication des 21 louanges de tara, récits de son activité et choix de louanges | |
Stoupas. | |
Tara : la divinité qui protège | |
Tara l'éveil au féminin | |
Tchak tchèn Ngédeun Gyamtsoï dudeun tsa tsik khyèr dèr keupa ngédeun godjé tché dja wa chou so | |
Temple tibétain et son symbolisme | |
El templo tibetano y su simbolismo | |
Theg pa chen po'i gdams ṅag blo sbyoṅ don bdun ma'i rtsa ba | |
Tripiṭaka | |
tulkous le mystère des lamas réincarnés | |
Vie de Kalou Rinpotché | |
voeu de bodhisattva | |
ཕུང་པོ་གསུམ་ པཻ་ མདོ་ བཞུགས་སོ་ | |
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ་ བཞུགས་སོ་ |