Cussà, Jordi, 1961-2021
Cussà, Jordi 1961-...
Jordi Cussà i Balaguer poeta, traductor i escriptor català
VIAF ID: 29189923 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29189923
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Cussà, Jordi ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a Cussà, Jordi, ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a Cussà, Jordi, ‡d 1961-2021
- 100 1 _ ‡a Cussà, Jordi ‡d 1961-...
- 100 1 _ ‡a Cussà, Jordi ‡d 1961-2021
-
- 100 0 _ ‡a Jordi Cussà i Balaguer ‡c poeta, traductor i escriptor català
4xx's: Alternate Name Forms (22)
5xx's: Related Names (3)
- 510 2 _ ‡a Anònim Teatre ‡4 rela ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#relatedCorporateBody ‡e Relation allgemein
- 551 _ _ ‡a Berga ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 500 0 _ ‡a Lola Palau
Works
Title | Sources |
---|---|
999 | |
Algú va volar per damunt del niu del cucut | |
Apocalipsis de butxaca | |
The blood of Olympus | |
The boy at the top of the mountain | |
The boy in the striped pyjamas | |
Caballos salvajes | |
Camp Half-Blood confidential | |
La Cançó dels missioners | |
La Casa del propòsit especial | |
La casa d'Hades | |
Cavalls salvatges. | |
El ciclop | |
Clara i les ombres | |
Club de lluita | |
Colors de Patum | |
Contes del bé i del mal | |
Contes d'onada i de tornada, 2009: | |
Creuer d'estiu | |
Cuentos | |
Els Fruits de la passió | |
Els Passadissos del poder | |
Escapada rebel cap a la llibertat : unes memòries d'infantesa, presó i descoberta personal | |
Fight club | |
Fígols, 1932 : la revolta | |
El fill de Neptú | |
De fora vingueren | |
Formentera lady. | |
Generica. | |
Guia confidencial del Campament Mestís | |
The hammer of Thor | |
The heart's invisible furies | |
Hiding place. | |
The house of Hades | |
House of special purpose. | |
Jo sóc el missatger | |
Jo sóc la Malala : la noia que van tirotejar els talibans per defensar el dret a l'educació | |
L'Alfil sacrificat | |
The last Olympian | |
L'espasa de l'estiu | |
Lethal white | |
The lightning thief | |
L'Illa de Pasqua | |
Lionboy. | |
El lladre del llampec | |
Un Mal propi d'aquest país | |
El mar dels monstres | |
La marca d'Atena | |
The mark of Athena | |
El martell de Thor | |
The messenger | |
El meu germà es diu Jessica | |
Mission song. | |
Motí al Bounty | |
Les muses | |
Mutiny on the Bounty. | |
My brother's name is Jessica | |
Narracions curtes. | |
Next | |
El noi de la casa de la muntanya | |
El noi del pijama de ratlles | |
El Noi lleó | |
La Noia dels seus somnis | |
The noticer : tots necessitem, en algun moment, una mica de perspectiva | |
Un nou cas de Cormoran Strike | |
Nou-centes noranta-nou | |
La novel·la de les ànimes | |
One flew over the cuckoo's nest | |
Percy Jackson's greek heroes | |
The poet and the lunatics | |
El poeta i els llunàtics episodis de la vida d'en Gabriel Gale | |
Premi de Narrativa Curta Vila de Sant Boi, 1987 | |
El primer emperador i la reina lluna | |
Les primeres dones d'Auschwitz | |
Rant : la vida d'un assas[s]í en sèrie | |
A reveure, Espanya | |
La sang de l'Olimp | |
The sea of monsters | |
The sellout | |
SensAles | |
La serp | |
Snug | |
The son of Neptune | |
Summer crossing. | |
The sword of summer | |
Travessa el foc : recull de lletres : the collected lyrics-recull de lletres | |
El trobador Cuadeferro | |
Twilight ghost. | |
El venut | |
Vernon déu little : una comèdia del segle xXI en presència de la mort | |
Vernon god little. | |
Wild horses / Jordi Cussà ; translated by Tiago Miller ; prologue by Matthew Tree. | |
Wild ride to freedom |