Arumaa, Peeter, 1900-1982.
Arumaa, Peeter
Peeter Arumaa
Arumaa, Peeter 1900-
VIAF ID: 29153938 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/29153938
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Arumaa ‡b Peeter ‡f 1900-1982
- 100 1 _ ‡a Arumaa, Peeter
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Arumaa, Peeter ‡d 1900-
- 100 1 _ ‡a Arumaa, Peeter ‡d 1900-1982
-
- 100 1 _ ‡a Arumaa, Peeter, ‡d 1900-1982
-
- 100 1 _ ‡a Arumaa, Peeter, ‡d 1900-1982
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Peeter Arumaa
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (4)
- 551 _ _ ‡a Stockholm ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _ ‡a Tartu ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
- 510 2 _ ‡a Tartu Ülikool ‡4 affi ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#affiliation ‡e Affiliation
- 510 2 _ ‡a Tartu Ülikool
Works
Title | Sources |
---|---|
Eesti-liivi ja läti ühisest fraseoloogiast ning süntaksist | |
Einleitung, Lautlehre (1. Teil: Vokalismus, 2. Teil: Betonung) | |
Formenlehre | |
Das Geschlecht der ostslavischen Gewässernamen | |
Konsonantismus | |
De la désinence -t'' du présent en slave | |
Läti keelt Liivimaa kohtuaktides 17. sajandist | |
L'homme et la terre | |
Litauische mundartliche Texte aus der Wilnaer gegend mit grammatischen Anmerkungen | |
De l'unitè balto-slave | |
Die Personenbeschreibungen in mittelrussischen Denkmälern | |
Poetae in exilio : échange tchéco-esthonien | |
Romenge paramiši : mustlaste muinasjutte | |
Semantics and age of declension | |
Sur les adjectifs en -i dans les langues baltiques | |
Sur les prinicpes et méthodes d'hydronomie russe : les noms avec un suffixe en ž | |
Sur l'histoire des adjectifs en -u en balto-slave | |
Tartu Ülikooli germaani filoloogia vakantsele õppetoolile kandideerijate teaduslikkude tööde hinnang. | |
Untersuchungen zur Geschichte der litauischen Personalpronomina | |
Urslavische Gramaatik. Bd. 3 / von Peeter Arumaa. - Heidelberg, 1985. | |
Urslavische Grammatik : Einführung in das vergleichende Studium der Slavischen Sprachen. | |
Vene-eesti sõnaraamat = Russko-êstonskij slovarʹ. | |
Vene keele arengu peajooni | |
Zahrada v zemi nikoho = Rohtaed ei kellegi-maal : poetae in exilio | |
Русско-эстонский словарь |