Abolition of war |
|
Adolescence perdue dans la nuit des camps |
|
Artists from Krakow : the generation 1950-1969 |
|
Beyond corrupted eye : Akumulatory 2 Gallery, 1972-1990 |
|
Biuletyn antywojenny : wydawnictwo towarzyszące wystawie "II wojna światowa - dramat, symbol, trauma" |
|
Bruno Schulz: sex-fiction |
|
Comics : urban myths |
|
Czas przeszły |
|
Ekonomia w sztuce = Economics in art |
|
The Journey to the East : exhibition at MOCAK, Krakow, 01.12.2011-29.01.2012. |
|
Marek Chlanda : tranzyt |
|
MOCAK collection |
|
Obalenie wojen |
|
On/a : wystawa prac studentów Pracowni Działań Transdyscyplinarnych Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku prowadzonej przez prof. Grzegorza Klamana i dr Dorotę Nieznalską |
|
Panegiryk nagrobny |
|
Papież = The pope |
|
Papieże = Popes : Małgorzata Blamowska, Rafał Bujnowski, Oskar Dawicki, Peter Fuss, Volker Hilderbrandt, Igor Omulecki, Zofia Rydet, Andy Warhol |
|
Partytura i ogród : muzyka wobec obrazu, ogród wobec muzyki = the musical score and the garden : music in drawing, garden in music |
|
Past tense. |
|
PDP Orkiestra: Spokojna Tour Now. |
|
Pieśń ostateczna |
|
Piotr Lutyński: Terytorium. |
|
Pola Dwurnik : erotyczny ogród Apolonii = Apolonia's erotic garden |
|
Poland - Israel - Germany : the experience of Auschwitz today |
|
Polen - Israel - Deutschland : die Erfahrung von Auschwitz heute |
|
Polska - Izrael = Poland - Israel |
|
Polyphonie des Holocaust : Stimmen zur Erinnerungskultur |
|
Popes |
|
Program - Muzeum Sztuki Współczesnej w Krakowie
|
|
Programme |
|
Przemysław Jasielski, Rainer Prohaska : nonsensowne technologie = Nonsense technologies |
|
Przestrzenie postindustrialne : Wojciech Wilczyk |
|
Ranny, który może chodzić = Walking wounded |
|
Roman Ingarden : filozof i fotograf = philosopher and photographer |
|
S/he : exhibition of works by students of the Transdisciplinary Workshop at the Academy of Fine Arts in Gdańsk run by prof. Grzegorz Klaman and Dorota Nieznalska, PhD |
|
Sensation of reality and conceptual practices 1965 -1980 |
|
The sky above Krakow : LGBT speak out : drone performance on Rynek Główny |
|
Śmierć nie ma ostatniego słowa : sztuka w tragicznych latach 1933-1945 |
|
Sport in art |
|
Stories |
|
Symbole życia po śmierci : rzeźba komemoratywna |
|
Symbols of life after death : commemorative sculpture |
|
Sztuka i wolność : psychoanalityczna refleksja nad znaczeniem twórczości = Art and freedom : psychoanalytical reflection on the meaning of creativity |
|
Sztuka ukraińskiej rewolucji |
|
Talent fotograficzny Agnieszki Osieckiej |
|
Tam gdzie nie można mówić : słowo jako obraz, obraz jako słowo |
|
Temptress |
|
Tkaniny EU |
|
To the absolute through the abstract |
|
Tod hat nicht das letzte Wort : Kunst in der Katastrophe 1933-1945 |
|
Tomasz Ciecierski |
|
Transit |
|
Viennese actionism : the opposite pole of socity : works from the Essl Collection, Austria |
|
When politics enters daily life |
|
Where one cannot speak : word as image, image as word |
|
Wielogłos o Zagładzie |
|
Wiesław Dymny : jestem ranny człowiek : pisarz, aktor, malarz |
|
Więzień dziesięciu obozów |
|
Wilhelm Brasse fotograf 3444 : Auschwitz 1940-1945 |
|
Wisława Szymborska : kolaże : collages |
|
Władysław Hasior : the European Rauschenberg? |
|
Wo man nicht reden darf : Wort als Bild, Bild als Wort |
|
Wszystko, na zawsze - dziś : polski i brytyjski desing zrównoważony = Everything, forever now : Polish and British sustainable design |
|
Wysiedleni = Uprooted |
|
Wystawa Rady Europy, 30 |
|
XYZ : o profesorze Mieczysławie Porębskim |
|
Young painting from Linz |
|
Zapiski codzienne |
|
Zbigniew Herbert : ludzie = people |
|
Zbrodnia w sztuce = Crime in art : 16.5-28.9.2014. |
|
Zofia Posmysz : Szrajberka 7566 : Auschwitz 1942-1945 |
|