Rahamāna, Muhāmmada Hābibura
মুহাম্মদ হাবিবুর রহমান
Rahamāna, Muhāmmada Hābibura 1930-
VIAF ID: 28454055 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/28454055
Preferred Forms
- 100 1 _ ‡a Rahamāna, Muhāmmada Hābibura
- 100 1 _ ‡a Rahamāna, Muhāmmada Hābibura ‡d 1930-
- 100 1 _ ‡a Rahamāna, Muhāmmada Hābibura
- 100 1 _ ‡a Rahamāna, Muhāmmada Hābibura
- 100 0 _ ‡a মুহাম্মদ হাবিবুর রহমান
4xx's: Alternate Name Forms (31)
Works
Title | Sources |
---|---|
Āina-śabdakosha | |
Āinera śāsana o bicāra bibhāgera svādhīnatā | |
Akjon Bharatio Bangalir atasamalochona | |
Āmarā ki yāba nā tādera kāche yārā śudhu Bāṃlāẏa kathā bale | |
Bacana o prabacana | |
Bāṃlādeśa dīrghajībī hoka, 1997: | |
Bāṃlādeśa saṃbidhānera śabda o khaṇḍabākya, Bāṃlā-Iṃrājī, Iṃrājī-Bāṃlā | |
Bāṃlādeśera nānāna bhāshā | |
Bāṃlādeśera tārikha : 2000 sāla paryanta ullekhayogya ghaṭanāra kālānukramika ghaṭanāpañji | |
Bangladesher nanan vasha | |
Bhashar apon por | |
Deśabhābanā | |
Deśera bhālomanda | |
Desher valomondo | |
Deshvabna | |
Ekajana Bhāratīẏa Bāṅālira ātmasamālocana | |
Election is not enough, but election is to be held | |
Essays. Selections | |
Horek ronger manush | |
Je bhasa chharie gachhe shabkhane | |
Khoborer tanaporen | |
Korānasūtra : pabitra Korānera bishaẏabhittika binyāsa | |
Lāinacyuta relagāṛi, 2009: | |
Linechuyto railgadi | |
Luck of country | |
Manera āgāchā puṛiẏe | |
Mānushera mana | |
Mātr̥bhāshāra sapakshe Rabīndranātha, 1983: | |
Muhammad Habibur Rahman | |
Nāgarikadera jānā bhālo | |
Nirbācana yatheshṭa naẏa, tabe nirbācana hate habe | |
Nirbachon jothesto noy, tobe nirbachon hote hobe | |
On rights and remedies : a collection of opinions | |
Prabandhasaṃgraha | |
Probondho shongroho | |
Rabīndra-prabandhe saṃjñā o pārthakyabicāra | |
Rabīndra-racanāẏa āini bhābanā | |
Rabīndrabākye ārṭa, saṅgīta, o sāhitya | |
Rabīndranāthera svadeśacintā o anyānya prasaṅga | |
The rallying power of law | |
Sarakāra, saṃbidhāna o adhikāra | |
Shiksharthee o shikshadatader joy houk | |
Śikshārthī o śikshādātādera jaẏa hoka | |
Tattvābadhāẏaka Sarakārera dāẏabhāra = Tattabadhayak Sarkarer daibhar | |
Terai bhādra śītera janma | |
Train derailed | |
Twenty-first February speaks for all languages : an anthology of poems on mother tongue | |
Warp and woof of the news | |
Words and phrases of the Bangladesh constitution, Bengali-English, English-Bengali | |
Yā ceẏechi yā peẏechi | |
Yathāśabda : Bāṃlābhāshāra prathama bhāba-abhidhāna | |
Ye bhāshā chaṛiẏe geche sabakhāne | |
প্রথমে মাতৃভাষা পরভাষা পরে |