Newton, Thomas, 1542?-1607
Newton, Thomas
Thomas Newton English clergyman, poet, author and translator
VIAF ID: 101035225 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/101035225
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Newton ‡b Thomas ‡f 1542?-1607
- 100 1 _ ‡a Newton, Thomas
- 100 1 _ ‡a Newton, Thomas
- 100 1 _ ‡a Newton, Thomas ‡d 1542-1607
-
- 100 1 _ ‡a Newton, Thomas, ‡d 1542?-1607
-
- 100 1 _ ‡a Newton, Thomas, ‡d 1542?-1607
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Thomas Newton ‡c English clergyman, poet, author and translator
4xx's: Alternate Name Forms (24)
Works
Title | Sources |
---|---|
Approoved medicines and cordiall receiptes : with the natures, qualities, and operations of sundry samples. Very commodious and expedient for all that are studious of such knowledge | |
The booke of Marcus Tullius Cicero entituled Paradoxa Stoicorum : Contayninge a precise discourse of diuers poinctes and conclusions of vertue and phylosophie according the traditions and opinions of those philosophers, whiche were called Stoikes. Wherunto is also annexed a philosophicall treatyse of the same authoure called Scipio hys dreame. Anno. 1569 | |
Cato maior de senectute. | |
A commentarie or exposition vppon the twoo Epistles generall of Sainct Peter, and that of Sainct Jude. First faithfullie gathered out of the lectures and preachinges of that worthie instrumente in Goddes Churche, Doctour Martine Luther. And now out of Latine, for the singuler benefite and comfort of the godlie, familiarlie translated into Englishe by Thomas Newton | |
Elizabetheis. Siue de pacatissimo et florentissimo Angliæ statu, sub fælicissimo augustissimæ Reginæ Elizabetae imperio. Liber secundus. In quo, præter cætera, Hispanicæ classis profligatio, Papisticarúmque molitionum & consiliorum hostilium mira subuersio, bona fide explicantur. Chr: Oclando, authore | |
Enarrationes in epistolas Divi Petri duas et Iudae unam. | |
An epitaphe vpon the worthy and honorable lady, the Lady Knowles | |
Fovvre seuerall treatises of M. Tullius Cicero : conteyninge his most learned and eloquente discourses of frendshippe: oldage: paradoxes: and Scipio his dreame. All turned out of Latine into English, by Thomas Newton | |
A funerall sermon, both godlye, learned and comfortable, preached at S. Maries in Cambridge, Anno 1551. at the buriall of the reuerend doctor, and faithfull pastor of the Churche of Christe, Martin Bucer. By Matthew Parker Doctor in Diuinitie, and since, Archbishoppe of Canterburye | |
De habitu et constitutione corporis. | |
Health of magistrates and students | |
An herbal for the Bible : Containing a plaine and familiar exposition of such similitudes, parables, and metaphors, both in the olde Testament and the newe, as are borrowed and taken from herbs, plants, trees, fruits and simples, by obseruation of their vertues, qualities, natures, properties, operations, and effects: and by the holie prophets, sacred writers, Christ himselfe, and his blessed Apostles vsually alledged, and into their heauenly oracles, for the better beautifieng and plainer opening of the same, profitably inserted. Drawen into English by Thomas Newton | |
Herbarum atque arborum quæ in Bibliis passim obviæ sunt. | |
Howe we ought to take the death of the godly | |
De litteratorum et eorum qui magistratibus funguntur conservanda praeservandaque valetudine. | |
Newton's Seneca | |
A notable historie of the Saracens : briefly and faithfully descrybing the originall beginning, continuaunce, and successe aswell of the Saracens, as also of Turkes, Souldans, Mamalukes, Assassines, Tartarians, and Sophians : with a discourse of their affaires and actes from the byrthe of Mahomet their first peeuish prophet and founder for 700 yeeres space : vvherunto is annexed a compendious chronycle of all their yeerely exploytes from the sayde Mahomets time tyll this present yeere of grace, 1575, drawn out of Augustine Curio and sundry other good authours | |
The olde mans dietarie : A worke no lesse learned then necessary for the preseruation of olde persons in perfect health and soundnesse. Englished out of Latine, and now first published by Thomas Newton | |
Les paradoxes des stoïciens. | |
Plays. | |
A pleasaunt dialogue, concerning phisicke and phisitions | |
Principvm, ac illustrium aliquot & eruditorum in Anglia virorum | |
Progymnasmata quædam poetica | |
Sarracenicae historiae libri tres. | |
Selections. | |
Seneca, his tenne tragedies | |
Stanbrigii embryon relimatum, seu, Vocabularium metricum olim à Iohanne Stanbrigio digestum : dein â Thoma Newtono aliquantulum repurgatum. Nunc vero locupletatum, defæcatum, legitimo nec non rotundo plerumque carmine exultans, & in majorem pueritiæ balbutientis usum undequaq[ue] accommodatum, extremâ operâ & industria Ioh. Brinslæi | |
Straunge, lamentable, and tragicall hystories | |
Thyestes, the second tragedie | |
The thyrd tragedy of L. Annaeus Seneca entituled Thebais, 1581: | |
The touchstone of complexions : generallye appliable, expedient and profitable for all such, as be desirous & carefull of their bodylye health : contayning most easie rules & ready tokens, whereby euery one may perfectly try, and throughly know, as well the exacte state, habite, disposition, and constitution, of his owne body outwardly : as also the inclinations, affections, motions, & desires of his mynd inwardly | |
Tractatus de amicitia Christiana. | |
Tragedies [Tragoediae]. Translated into English. Edited by Thomas Newton, anno 1581... Introduction by T. S. Eliot | |
True and Christian friendshippe : with all the braunches, members, parts, and circumstances thereof, godly and learnedly described | |
Tryall of a mans owne selfe | |
A view of valyaunce : Describing the famous feates, and martiall exploites of two most mightie nations, the Romains and the Carthaginians, for the conquest and possession of Spayne. Translated out of an auncient recorde of antiquitie, written by Rutilius Rufus, a Romaine Gentleman, and a Capitaine of charge vnder Scipio, in the same warres. Very delightfull to reade, and neuer before this time publyshed | |
Vocabula | |
Vocabuli magistri Stanbrigii : ab infinitis quibus antea scatebant mendis repurgata : observata interim (quo àd ejus fieri potuit) carminis ratione, & meliusculè etiam correcta, studio & industria Thomae Neuutoni | |
The worthye booke of old age othervvyse entituled the elder Cato : contayning a learned defence and praise of age, and aged men: writen in latine by that father of eloquence Marcus Tullius Cicero, and now englished. VVherunto is annexed a recitall of diuerse men that liued long. With a declaracion of sundrye soortes of yeares, and the diuersitie betwene the yeres in the old time, and our yeares nowe adayes. Anno. 1569 |