Welsh, Renate, 1937-....
Welsh, Renate
Renate Welsch österreichische Kinder- und Jugendbuchautorin
ולש, רנטה
Вельш, Р. 1937- Рената
VIAF ID: 34464357 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/34464357
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Renate Welsch ‡c österreichische Kinder- und Jugendbuchautorin
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate ‡d 1937-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate ‡d 1937-
-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate, ‡d 1937-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate, ‡d 1937-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate, ‡d 1937-
-
- 100 1 _ ‡a Welsh, Renate, ‡d 1937-....
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (63)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Abschied und Ankunft : Geschichten von und über Heimat | |
Alle Kinder nach Kinderstadt | |
Besuch aus der Vergangenheit | |
Constanze Mozart | |
Constanze Mozart Eine unbedeutende Frau | |
Corinna kann hellsehen | |
Dieda, oder Das fremde Kind | |
Disteltage | |
Dr. Chickensoup | |
Drachenflügel | |
Drittes Bett links | |
Eind goed, al goed? | |
Einfach dazugehören | |
Einmal sechzehn und nie wieder | |
Empfänger unbekannt, zurück! | |
Ende gut - gar nichts gut : eine heikle Freundschaft | |
Enkel des Löwenjägers | |
everlasting Christmas tree | |
Frost: relaunched "Wissen lenkt vom Wissen ab, wissen Sie!" ; [mit DVD] | |
gara delle automobiline = La carrera de carretones = Das Seifenkistenrennen | |
Geburtstag für Kitty | |
Gesicht im spiegel | |
Götterbaum auf Reisen Produktion: SFB Berlin, Abteilung Hörspiel/Radiogeschichten | |
Große buch vom vamperl | |
Grossmutters Schuhe : Roman | |
Hand zum anfassen : ein briefroman | |
Haus in den bäumen | |
Hoffnung lebt vom Trotzdem | |
Hoffnung mit Hindernissen | |
Ich ohne Worte | |
Ich verstehe die Trommel nicht mehr Erzählungen aus Afrika | |
In die Waagschale geworfen : Österreicher im Widerstand | |
Johanna | |
Julie auf dem Fussballplatz | |
Julie en el campo de fútbol | |
Karolin und Knuddel | |
Katzenmusik ein Katzenkrimi | |
Kieselsteine : Geschichten einer Kindheit | |
Kleine moorgespenst | |
Krone aus papier kinderroman | |
Das Leben leben : Eva will sich nicht anpassen | |
Lettres à Félix | |
Liebe Schwester : Roman | |
Lieve zus | |
Lisa und ihr Tannenbaum | |
Little vampie Englischlernen mit dem kleinen Vamperl ; vollständige Lesung ; ab 8 Jahren | |
Lufthaus : roman | |
Mais je suis le plus fort ! | |
Mal dans sa peau | |
Martin in der Seifenschale | |
Mäusespuk | |
Max, der Neue | |
Melanie Miraculi | |
Melodie im Kopf Alltagsgeschichten | |
Mit Hannibal wär alles anders | |
Morgens war die Chomreh leer | |
Naježený svět | |
Nina sieht alles ganz anders | |
Paul und der Bassgeigenpaul | |
Le petit vampire | |
Philip und sein Fluss e. Bilderbuch | |
Philippe et sa rivière | |
Sarah spinnt Geschichten | |
Schneckenhäuser | |
Schnirkel, das Schneckenkind und andere Tiergeschichten | |
Die schöne Aussicht : Roman | |
Sechs Streuner | |
Sonst bist du dran! | |
Spinat auf Rädern : Kinderroman | |
Spotkanie z Wampiurkiem | |
Tanja und die Gespenster | |
Ulku : das fremde Madchen | |
--Und raus bist du | |
-und schicke ihn hinaus in die Wüste | |
Vamperl | |
Vamperl soll nicht alleine bleiben | |
Vom Schäfchenzählen | |
Vor Taschendieben wird gewarnt | |
Wampiurek | |
... want Toto is groot en sterk | |
Wie in fremden Schuhen | |
Wiedersehen mit Vamperl | |
Würstel mit Kukuruz | |
Zeit ist (k)eine Torte | |
Zhena Mot︠s︡arta, 2002: | |
Zwischenwände | |
נינה רואה הכל אחרת | |
(나쁜 마음을 먹는) 흡혈 박쥐 | |
あっ, ちぢんじゃった | |
夢をみるアンネ |