Chapman, Lynne, 1960-
Chapman, Lynne
Chapman, Lynne Illustrator
Lynne Chapman
VIAF ID: 279497689 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/279497689
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Chapman ‡b Lynne
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Lynne
- 100 1 _ ‡a Chapman, Lynne
- 100 1 _ ‡a Chapman, Lynne ‡c Illustrator
- 100 1 _ ‡a Chapman, Lynne ‡d 1960-
- 100 1 _ ‡a Chapman, Lynne ‡d 1960-
-
- 100 1 0 ‡a Chapman, Lynne, ‡d 1960-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Lynne Chapman
4xx's: Alternate Name Forms (10)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Sheffield
Works
Title | Sources |
---|---|
Allemaal aan boord | |
Anders is niet minder goed | |
Bad hare day | |
Big Bad Wolf is Good | |
Class 3 at sea | |
Class one farmyard fun | |
Class Two at the zoo | |
Cornillon a la trouille | |
Cornillon est un champion | |
Al-dhi'b al-cherrir yataghayyar | |
école des mules | |
Feest op de boerderij | |
Funny stories for nine year olds, 1999: | |
Gab højt! | |
Ghost school | |
Ghosts away | |
Giddy goat | |
grosse Haareraufen | |
Grote boze wolf is aardig | |
Haishasan ni kita no wa dare. | |
I'll be your friend, Smudge | |
Itch to scratch | |
It's my turn, Smudge! | |
Jungle grumble | |
Just the thing! / written by Damian Harvey ; illustrated by Lynne Chapman. | |
Kangaroo's Cancan Café | |
Lark in the ark | |
Leo Tolstoy | |
Mag ik je vriendje zijn, Smoezel? | |
Le méchant loup change | |
Mijn beurt, Smoezel! | |
Mond open! | |
Mr Strongmouse and the baby | |
nb99079464 | |
A new house for Smudge | |
Das Nilpferd wünscht sich Flügel | |
The odds get even! : the day the odd numbers went on strike | |
Open Wide! | |
Pieds en l'air, pieds sur terre | |
Rocky and the lamb | |
Rumble, roar, dinosaur! : more prehistoric poems with lift-the-flap surprises! | |
Sec. de: Os ursos da escada. 2012 | |
Show at rickety barn | |
Sketching people. | |
Smoezel gaat verhuizen | |
Smoezel heeft een slechte bui | |
Smudge's grumpy day | |
Spook school | |
Spooks away | |
Stinky får en ny ven | |
Stinky!, or, How the beautiful smelly warthog found a friend | |
Svimlebuk | |
Two feet up, two feet down | |
Voor het eerst naar de tandarts | |
Wenn da nicht die Bären wären eine Geschichte | |
When cows come home for Christmas | |
When you're not looking | |
Wie helpt Grote Gorilla | |
Wie wil Stinkie's vriendje zijn? | |
De wolf en het lammetje | |
동물들의 외양간 공연 | |
세상에서 가장 시원한 선물 | |
엉큼 씨와 꼬마 양 | |
천하장사 쥐돌이 | |
캥거루의 캉캉카페 | |
쿰쿰이 냄새나지만 사랑스러운 아기 멧돼지의 친구 만들기 | |
はいしゃさんにきたのはだれ |