Schärer, Kathrin, 1969-
Schärer, Kathrin
Kathrin Schärer
شارير، كاثرين، 1969-
שרר, קתרין, 1969-
Kathrin Schärer Schweizer Autorin und Illustratorin von Bilderbüchern
VIAF ID: 273487141 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/273487141
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Kathrin Schärer
- 100 0 _ ‡a Kathrin Schärer ‡c Schweizer Autorin und Illustratorin von Bilderbüchern
-
- 200 _ | ‡a Schärer ‡b Kathrin ‡f 1969-....
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin ‡d 1969-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin, ‡d 1969-....
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Schärer, Kathrin ‡d 1969-
-
-
-
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (41)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
10 Wünsche | |
Am liebsten aß der Hamster Hugo Spaghetti mit Tomatensugo Tiergedichte | |
Bella bellt und Karlchen kocht | |
Beste überhaupt | |
Bill und Fabienne : zwei Wasserratten und viel Wasserkraft = Bill et Fabienne : deux rats d'eau et beaucoup d'énergie | |
Un bon troc : un conte | |
Böse | |
caisse | |
Chamailles | |
Da bist du ja! | |
Da sein | |
Drei freche Mäuse | |
Du og jeg, dig og mig | |
Er hva føler du? | |
Es war einmal ein Igel : kinderverse | |
Est-ce que tu as peur ? | |
Fell und Feder | |
Fie elsker store ting | |
folie des grandeurs | |
Fox in the library. | |
"Hast du Angst?", fragte die Maus | |
Hvem er modigst? | |
Hvordan juler man? | |
Ich mit dir, du mit mir eine Geschichte | |
Johanna im Zug | |
Johanna og toget | |
Kassen | |
Kiste | |
Kitsune to negaigoto | |
Das kleine Wildschwein und die Krähen | |
Kowai, kowai, kowai? shiritagari nezumi no ohanashi | |
Kun os alle | |
À la ville et aux champs | |
Lulu zaubert | |
Me voici comment vas-tu? | |
Méchant | |
meilleur des cochons d'Inde | |
Mia liebt gross Sachen | |
Mia liebt große Sachen | |
Monsieur Renard à la Pipiliothèque | |
Mormor - Molly - mor | |
Mutig, mutig, 2007: | |
Nach dem Fest | |
Noe͏̈l du petit lapin | |
Nur noch eins | |
Nur wir alle | |
Oma - Emma - Mama. | |
Passwort für die Pippilothek wenn die Bibliothek ins Netz geht | |
Pelo y plumas | |
Pipliotek??? | |
Pippilothek??? eine Bibliothek wirkt Wunder | |
renard qui ne voulait pas mourir | |
Rigo a Róza 28 príbehov zo zoo a zo života | |
Rigo und Rosa 28 Geschichten aus dem Zoo und dem Leben | |
Sådan var det! Nej, sådan! Nej, Sådan! | |
Der Schmetterling, der mit dem Fuss aufstampfte | |
Slemt | |
So war das! Nein, so! Nein, so! | |
Soms ben ik... | |
Stadsmuis en Veldmuis | |
Stadtmaus und die landmaus | |
Det sted, hvor raeven og haren siger godnat til hinanden | |
Stummel - ein Hasenkind wird groß Gutenachtgeschichten für Kinder und ihre Eltern | |
Tod auf dem apfelbaum | |
Toi ! L'artiste ! | |
Von Krebsen, Fliegen und Affen Materialien zum Leseunterricht ; 3./4. Schuljahr | |
vrai courage | |
Wanda will weg | |
Was steckt dahinter? | |
"Wenn Fuchs und Hase sich Gute Nacht sagen" | |
Wie is er hier het dapperst? | |
Wie weihnachtelt man? | |
Zwei dicke Freundinnen | |
Das ¤Herz der Puppe | |
ثعلب في المكتبة | |
최고의 기니피그 | |
함께라서 더 좋아 | |
ちょっとまって, きつねさん! | |
キツネとねがいごと | |
ヨハンナの電車のたび |