Sverrir Guðjónsson, 1950-
Sverrir Guðjónsson
Sverrir Gudjónsson, 19..-....
Sverrir Guðjónsson ca. 20./21. Jh.
VIAF ID: 27265611 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/27265611
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Sverrir Gudjónsson ‡f 1950-....
- 100 0 _ ‡a Sverrir Gudjónsson, ‡d 19..-....
-
-
- 100 0 _ ‡a Sverrir Guðjónsson
- 100 0 _ ‡a Sverrir Guðjónsson ‡d ca. 20./21. Jh.
-
-
- 100 0 _ ‡a Sverrir Guðjónsson ‡d 1950-
-
4xx's: Alternate Name Forms (12)
Works
Title | Sources |
---|---|
Af einskærri sumargleði | |
Andong, le seigneur et son saltimbanque | |
Arménie | |
Austankaldinn á oss blés | |
Austankaldinn : Þjóðlag : Þjóðvísa = The eastern gale | |
Bar svo til í byggðum | |
Beautiful the swan's song | |
Blástjarnan þótt skarti skær. | |
Bouzkachi le chant des steppes | |
Busan, un port ouvert sur l'infini | |
Ég þekki Grýlu : þjóðlag | |
Einsetumaður einu sinni. | |
Epitaph : medieval Iceland | |
Fagurt syngur svanurinn : þjóðlag : íslenskt fornkvæði | |
Fann ég á fjalli (Óskasteinar) : þjóðlag | |
Góða veislu gjöra skal. | |
Grafskrift | |
Gudruns 4. sang | |
Guðs lamb. | |
Hættu að gráta hringaná : þjóðlag | |
Heyr, himnasmiður. | |
Hvað tefur þig bróðir? | |
Krummi snjóinn kafaði : þjóðlag : gamall húsgangur | |
Lánið Drottins lítum mæta. | |
Liban | |
Lilja. | |
Litlu börnin leika sér : þjóðlag : þjóðvísa | |
Á Ljóðatónleikum Gerðubergs. | |
Ljóðsprotar | |
Ljósið kemur langt og mjótt : þjóðlag : Þjóðvísa | |
Mes éthiopiques à la rencontre de chrétiens d'Orient | |
Miskunnarbæn. | |
Móðir mín í kví, kví | |
Monastères d'Europe témoins de l'invisible | |
Officium S. Thorlaci | |
Og það varst þú. | |
Ókindarkvæði | |
Öll náttúran enn fer að deyja. | |
Óttusöngvar á vori = Matins in spring | |
Piparmeyja vinarkrus | |
Ríó : limrusamba | |
Í safntröppunum | |
See the children playing | |
Séoul c'est tout un roman | |
Siglir mitt fley | |
Skipafregn. | |
Sof þú blíðust barnkind mín : þjóðlag : barnagæla | |
Sofðu, sofðu : aría = Sleep, o sleep : aria | |
Sól eg sá, 1997: | |
A solis ortus cardine. | |
Sonarharmur. | |
Sónata : ævintýraópera = a fairy-tale opera | |
Sónata : ýmsar upplýsingar, textar og nótur | |
Söngur föðurins : aría | |
Söngurinn um Trompett | |
Stóðum tvö í túni | |
Stokkseyri Septett | |
Stúlkunrar ganga sunnan með sjá | |
Sumarið þegar setur blítt. | |
Summer's passing | |
Sumri hallar : þjóðlag : gamlir húsgangar | |
Svíta úr óperunni Leggur og skel = Suite from the opera The shinbone and the shell. | |
Svo vítt um heim sem sólin fer. | |
The taper's flame | |
temples bouddhistes, un pélerinage vers la délivrance | |
Þat mælti mín móðir. | |
Tíðindalaust _ | |
Til Máríu : trúarleg tónlist = religious music | |
Time and water | |
Tíminn og vatnið | |
Trompett fer að leita | |
Trompett heyrir brúðuna syngja | |
Tröppurnar = Steps | |
Tunga mín, vertu treg ei á. | |
Tvö flæðarmál : II = Two tides | |
Tvö hús : Lorca : jarðarför og brúðkaup : leikgerð eftir Kjartan Ragnarsson og Magnús Þór Þorbergsson byggt á Blóðbrullaupi og Heimili Bernhörðu Alba eftir Frederico Garcia Lorca í þýðingu Hannesar Sigfússonar og Guðbergs Bergssonar, frumsýnt í Nemandaleikhúsi LHÍ, í maí 2003 | |
Tvö hús : Nemendaleikhús Listaháskóla Íslands | |
Twilight songs from Iceland : Rökkursöngvar | |
Tyrkjaránið | |
Útvarp | |
Vera mátt góður. | |
Veröld fláa sýnir sig. | |
Vertu velkomið vor | |
Við öxl bensíndælunnar = At the shoulder of the petrol pump | |
Wando & Jeju, les îles de souffrance et de beauté | |
Waves in the field | |
Works. |