Leavitt, David, 1961-....
Leavitt, David
לוויט, דייוויד, 1961-
David Leavitt Novelist, short story writer, essayist, professor, born 1961
VIAF ID: 27089646 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/27089646
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a David Leavitt ‡c Novelist, short story writer, essayist, professor, born 1961
-
- 200 _ | ‡a Leavitt ‡b David ‡f 1961-....
-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David
-
-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David
-
-
- 100 1 0 ‡a Leavitt, David ‡d 1961-
-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David ‡d 1961-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David, ‡d 1961-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David, ‡d 1961-
-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David, ‡d 1961-
- 100 1 _ ‡a Leavitt, David, ‡d 1961-....
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (34)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Pittsburgh, Pa.
Works
Title | Sources |
---|---|
20 under 30. | |
Alan Turing l'homme qui inventa l'informatique | |
Alles was uns fehlt Roman | |
Alt genug, um fremdzugehen Stories | |
Amores iguales | |
Apartment in Athens | |
appartement à Athènes roman | |
Arkansas : three novellas | |
art de la dissertation [nouvelles] | |
Baile en familia | |
Body of Jonah Boyd | |
Brieven van David Leavitt (1961-) en Mark Mitchell aan Uitgeverij De Harmonie gericht aan Jacob Willem Groot (1942-), Ruud Roodhorst en E. van Heuven | |
comptable indien roman | |
El contable hindú | |
cottage perdu | |
Dança de família | |
Dois hotéis em Lisboa | |
El edredón de mármol | |
Eendere liefde | |
Equal affections | |
escriturário indiano | |
Familiedans : noveller | |
Familientanz Stories | |
Family dancing | |
Family dancing (Collection) | |
Famirī danshingu | |
Florence, a delicate case | |
Florencia | |
Hē chamenē glōssa tōn geranōn, c1988: | |
El hombre que sabía demasiado : Alan Turing y la invención de la computadora | |
In de Maremma : een boerderij in Toscane | |
In Maremma: Life and a House in Southern Tuscany. | |
Indian clerk | |
Junto al pianista | |
Le Langage perdu des grues : roman | |
El lenguaje perdido de las grúas | |
linguagem perdida dos guindastes | |
Un lloc on no he estat mai | |
Lost language of cranes | |
Un lugar en el que nunca he estado | |
The M word : writers on same-sex marriage | |
The Man Who Knew Too Much: Alan Turing and the Invention of the Computer | |
manuscrit perdu de Jonah Boyd | |
The marble quilt | |
Martin Bauman | |
Maurice | |
Mens England sover | |
Mentre Anglaterra dorm | |
Mientras Inglaterra duerme | |
Muž, který věděl příliš mnoho : Alan Turing a první počítač | |
n82252930 | |
Page turner : a novel | |
Pages passed from hand to hand : the hidden tradition of homosexual literature in English from 1748 to 1914 | |
The Penguin book of gay short stories | |
Place i've never been | |
Place I've never been (Collection) | |
Quelques pas de danse en famille [nouvelles] | |
A room with a view | |
Saturn Street | |
Shelter in place | |
Short stories. Selections | |
Späte Einsichten Roman | |
Sure thing | |
Sūshiki ni tsukareta indo no sūgakusha. | |
Tendresses partagées roman | |
Terwijl Engeland slaapt | |
two Hotel Francforts | |
Two hotel francforts : a novel | |
verlorene Sprache der Kräne | |
Vint sota trenta | |
O virador de páginas | |
À vos risques et périls nouvelles | |
Waar ik nooit geweest ben | |
While England sleeps | |
The world as I found it | |
Zapomniany język żurawi | |
האיש שידע יותר מדי | |
מדות שוות של חבה | |
רקוד משפחתי | |
축제미사 | |
ファミリー・ダンシング | |
フィレンツェ繊細にして悩ましき街 | |
ラマヌジャンの挫折 | |
失われしクレーンの言葉 | |
愛されるよりなお深く | |
数式に憑かれたインドの数学者. | |
行ったことのないところ |