Pécout, Roland, 1949-2023
Pécout, Roland 1949-....
Pécout, Roland
Rotland Pecot
VIAF ID: 27069962 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/27069962
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Pécout ‡b Roland ‡f 1949-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Pécout, Roland
- 100 1 _ ‡a Pécout, Roland ‡d 1949-
- 100 1 _ ‡a Pécout, Roland, ‡d 1949-2023
- 100 1 _ ‡a Pécout, Roland
- 100 0 _ ‡a Rotland Pecot
4xx's: Alternate Name Forms (17)
Works
Title | Sources |
---|---|
Agach occitan : aspects de la culture d'Oc | |
Anthologie bilingue : occitan-français | |
Avem decidit d'aver rason | |
banh de la luna (3 min 34 s) | |
Barr | |
Le bois : gestes d'artisans | |
bon de la nuòch (3 min 14 s) | |
Cançon (1 min 03 s) | |
canèlas de Gardon | |
Cant de l'enfantet = Chant du garçonnet | |
Cara d'enfant = Visage d'enfant | |
Castèl d'Aumelàs (2 min 51 s) | |
Chansons.] | |
Claude Martí | |
Coma un aubràs estrifat per l'auristre, Leberon = Comme un arbre déchiré par la tempête, Lubéron | |
Las costièras del Velon d'Aur : istòria de viatge | |
dèute de Paco | |
Lo dròlle dau chen que parla ; La dròlla que parla a la mar | |
"E nadi contra suberna" : essere "trovatori" oggi : atti di convegno (Ferrara, 20-21 novembre 2018) | |
Endormitòri per Camilheta Pollio = Berceuse pour la petite Camille Pollio | |
Enfanças | |
Enrasigament o nomadisme, c2003: | |
Entretien de Max Rouquette avec Henri Giordan | |
Es el, es ela... | |
Escotar l'ostau | |
Feroès reguèrgas | |
granolha = La grenouille | |
Haonneuloja = Aiguilles de sapin = Agulhas d'abet = Barr : 25 poèmes | |
Imatges e votz tròces causits | |
Introduccion al vèspre (1 min 49 s) | |
Itinéraires de Van Gogh en Provence | |
Jan dau pòrc = Jean du porc | |
Joan-Pichòt dels peloses | |
jòes de la plaça = Les jeux de la place | |
A la cala | |
De la man d'ailà de l'Eden : Blues | |
lach verd = Le lait vert | |
Laissarem degun cantas, poèmes | |
L'ataüc de Charles Baudelaire | |
L'ataüc d'Edgar Poe | |
lausèta (1 min 10 s) | |
L'envòl de la tartana : roman | |
Lettres des tranchées | |
Lo Leviatan poirissent o litania corta deis escobilhas | |
Lubéron | |
Lo mainat deu can qui parla ; La mainada qui parla dab la mar | |
maire dels vents (2 min 51 s) | |
Les mangeurs de momies : des tombeaux d'Egypte aux sorciers d'Europe | |
Mastrabelè | |
Max Rouquette : retrouver le chant profond. | |
Mercat del dimenge | |
mòrt de Còstasolana (6 min 57 s) | |
La musique folk des peuples de France | |
Oeuvres choisies | |
òli de lutz = L'huile de lampe | |
paraulas | |
La Pastorale du village d'en haut | |
Pèire e lo lop | |
pes (3 min 36 s) | |
pesca miraclosa | |
Petâ i volk. | |
Poèmas occitans per uèi | |
Poèmas per tutejar = oèmes pour / à tutoyer | |
polifonia | |
Pometas d'amor | |
Portulan : itinerari en Orient | |
primièra òbra | |
Quand bandisson lou brau dins l'areno = The bull enters the bullring | |
Rasims de luna | |
Retorn = Retour | |
Robinson | |
Seguit de Letras de las trencada | |
Siáu pas solet | |
simpla question de justícia | |
Sòmis = Rêveries | |
Sonque un afar de justíca | |
Sur le Larzac le Larzac, vingt ans après... en direct de l'École du Larzac | |
Tant m'an laguiat (2 min 22 s) | |
Tèrra de rescontres | |
Tres poemas per pas res | |
Van Gogh dins lei ròcs d'Aupilha ò une parabòla de l'Art | |
Vert paradis livres I et II | |
Vesins fadorlins e maitas istòrias de mon immòble | |
Xola e los leons | |
Xolak badu lehoien berri |