Crusie, Jennifer.
Crusie, Jennifer, 1949-...
Smith, Jennifer, 1949-
Crusie, J. 1949- Jennifer
Jennifer Crusie American writer
VIAF ID: 26639612 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/26639612
Preferred Forms
- 200 _ 1 ‡a Crusie ‡b , Jennifer
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Crusie, Jennifer
- 100 1 _ ‡a Crusie, Jennifer
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Crusie, Jennifer ‡d 1949-
- 100 1 _ ‡a Crusie, Jennifer, ‡c 1949-...
-
-
- 100 0 _ ‡a Jennifer Crusie ‡c American writer
-
- 100 1 0 ‡a Smith, Jennifer, ‡d 1949-
4xx's: Alternate Name Forms (24)
5xx's: Related Names (20)
- 500 0 _ ‡a Brilliance Audio (Firm)
- 500 1 _ ‡a Burr, Sandra
- 500 0 _ ‡a Copyright Paperback Collection (Library of Congress)
- 500 1 0 ‡a Crusie, Jennifer
- 500 1 _ ‡a Dawe, Angela
- 500 1 _ ‡a Kornbichler, Eva ‡d fl. 1994-
- 500 1 _ ‡a Mayer, Bob
- 500 1 _ ‡a Prouteau, Hélène ‡d 1948-...
- 500 0 _ ‡a Public Library InterLINK
- 500 1 _ ‡a Rich, Lani Diane
- 500 1 _ ‡a Smith, Jennifer Crusie ‡d 1949-
- 500 1 _ ‡a Smith, Jennifer, ‡d 1949-
- 500 1 _ ‡a Smith, Jennifer, ‡d 1949-
- 500 | _ ‡a Smith, Jennifer, ‡d 1949-...
- 500 1 _ ‡a Smith, Jennifer ‡d 1949-
- 500 0 _ ‡a Smith ‡c Jennifer
- 500 _ 1 ‡a Smith ‡b Jennifer ‡f 1949- ‡5 f####
- 500 1 _ ‡a Stuart, Anne
- 500 1 _ ‡a Vaughn, Madison
- 500 1 _ ‡a Vigesaa, Aasne
Works
Title | Sources |
---|---|
Aanzoek met slagroom | |
Agnes and the Hitman | |
Anne Rice, 1996: | |
Anyone but you | |
Be mine | |
Bet me | |
Bienvenue à La Tentation : [roman] | |
Brez tebe ne gre | |
Bruid voor de sjeik | |
Challi wa i bam eul | |
Charlie all night | |
Chci jen tebe! | |
Cinderella deal | |
Crazy for you | |
Crazy for you | |
Dobro došli u Temptation | |
Dogs and goddesses | |
Don't look down : [a novel] | |
Drie maal Jennifer Crusie | |
Einfach bezaubernd! : Roman | |
Faking it | |
Fast women | |
Gek op jou | |
Die Gerüchteköchin : Roman | |
Getting rid of Bradley | |
Huwelijk met spelregels | |
Ik neem je mee | |
Iskušenje | |
Jackpot! | |
Jsem do tebe blázen | |
Każdy, tylko nie ty / Jennifer Crusie. - Toronto ; Warszawa [etc.], cop. 1997. | |
Kłam mi, kłam | |
Klappe, Liebling | |
Laat mij maar even | |
Lahkoživke | |
Laži mi | |
Lažnjak | |
Liebe auf den zweiten Kuss : Roman | |
Liebe und andere Zufälle : roman | |
Liefde en ijsberen | |
Lieg tegen mij | |
Lud za tobom | |
Manhunting | |
Ein Mann für alle Fälle : Roman | |
Maybe this time | |
Moderne žene | |
Nachten op Hawaï | |
Nešťastné slečny šťastné | |
Nevhodní milenci | |
Nezkrotná Lucy | |
Nocování s Charliem | |
Noro zaljubljena | |
Oklada | |
Onvergetelijke nachten | |
Op slag verliefd | |
Opwindende sensaties | |
Pepelkin dogovor | |
Říkej mi lži | |
Romantische zomerbundel | |
Schemering in september | |
Una scommessa per amore : romanzo / Jennifer Crusie ; traduzione dall'inglese di Tommaso Tocci | |
Séduis-moi si tu peux | |
Sizzle | |
Šokující odhalení | |
Spletke | |
Stava | |
Strange bedpersons | |
Strange bedpersons. | |
Švindl | |
Szaleję za tobą | |
Tattoo voor twee | |
Tell me lies | |
Tell me lies | |
Un tissu de mensonges : roman | |
Trust me on this | |
The unfortunate miss Fortunes | |
Velike skušnjave malega mesta | |
Verliebt in eine Diebin : Roman | |
Verliefd in Griekenland | |
Vítejte v Pokušení | |
Voor deze keer | |
Vsaď se! | |
Waar is de baby? | |
weddenschap | |
Welcome to Temptation | |
Welcome to Temptation | |
Wenn Amor zielt ... | |
What the lady wants | |
Wild ride | |
Zand op je huid | |
Zgrywa | |
Zomerhitte | |
가출한 사랑을 찾아드립니다 | |
동상이몽 | |
미녀와 탐정 | |
사랑의 내기 | |
유혹으로의 초대 | |
찰리와 이 밤을 |