Pym, Anthony, 1956-....
Pym, Anthony
بيم، أنطوني، 1956-
Anthony Pym Australian translator
VIAF ID: 265180147 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/265180147
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Anthony Pym ‡c Australian translator
- 200 _ | ‡a Pym ‡b Anthony ‡f 1956-....
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony ‡d 1956-
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony ‡d 1956-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony, ‡d 1956-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Pym, Anthony, ‡d 1956-....
-
-
-
4xx's: Alternate Name Forms (14)
Works
Title | Sources |
---|---|
Beyond descriptive translation studies : investigations in homage to Gideon Toury | |
La comunicació social a Catalunya : panorama general als anys 80 | |
An economic model of translation equivalence | |
Epistemological problems in translation and its teaching : a seminar for thinking students | |
Europe et traduction | |
Exploring translation theories | |
Hon'yaku riron no tankyu. | |
Innovation and e-learning in translator training : reports on online symposia | |
L' internationalité littéraire | |
Mésentente cordiale ? : languages in the Allied Coalition on the Western Front of the First World War. | |
Method in translation history | |
The MIME VADEMECUM : mobility and inclusion in multilingual Europe | |
The moving text : localization, translation, and distribution | |
Munhwa gan jungjae wonchik euroseoui beonyeok yulli | |
nb98041306 | |
On translator ethics principles for mediation between cultures | |
Paraphrase and distance in translation | |
Pour une éthique du traducteur | |
Putting the reader in the picture screen trabnslation and foreign-language learning | |
The return to ethics : special issue | |
Social communication in Catalonia : general survey of the 1980s | |
Sociocultural aspects of translating and interpreting | |
The status of the translation profession in the European Union | |
Teorias contemporâneas da tradução abordagem pedagógica | |
Translation and text transfer an essay on the principles of intercultural communication | |
Translation research projects | |
Translation solutions for many languages histories of a flawed dream | |
Usages opérationnels de l'intercompréhension dans une Europe multilingue : pour favoriser la mobilité et l'inclusion | |
المنهج فى تاريخ الترجمة | |
문화간 중재 원칙으로서의 번역윤리 | |
번역이론의 탐구 | |
통번역의 사회문화적 측면 | |
翻訳理論の探求 |