Kelletat, Andreas F., 1954-....
Kelletat, Andreas F.
Andreas F. Kelletat
VIAF ID: 262194658 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/262194658
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Andreas F. Kelletat
-
- 200 _ | ‡a Kelletat ‡b Andreas F. ‡f 1954-....
-
-
- 100 1 _ ‡a Kelletat, Andreas F.
-
-
- 100 1 _ ‡a Kelletat, Andreas F. ‡d 1954-
- 100 1 _ ‡a Kelletat, Andreas F. ‡d 1954-
-
-
- 100 1 0 ‡a Kelletat, Andreas F., ‡d 1954-
-
- 100 1 _ ‡a Kelletat, Andreas F., ‡d 1954-....
4xx's: Alternate Name Forms (9)
5xx's: Related Names (2)
- 551 _ _ ‡a Hamburg ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 551 _ _ ‡a Mainz ‡4 ortw ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfActivity
Works
Title | Sources |
---|---|
Am Landgraben Geschichten aus dem Roman der Familie Sottkowski | |
Aus der Wortschatztruhe des Richard Pietrass zu einigen Fragen linguistisch-literaturwissenschaftlicher Textanalyse am Beispiel von Gedichten | |
Charlotte Birnbaum, 1900–1981 | |
Deutschland:Finnland 6:0 | |
The discourse on intercultural literature in Germany and in France : comparative study in Turkish-German and Maghrebian-Franch post-migration literature. | |
Dobry człowiek z Ełku : wspomnienie lekcji o Lenzu z lat sześćdziesiątych | |
Dolmetschen Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis | |
Exulant zwei Dialoge | |
Fährten im Zeitdämmerareal : Gedichte 2015-2019 | |
Finnische Literatur der Gegenwart fünfzig Autoren-Porträts | |
Der gute Mann aus Lyck | |
Gutkinds frühe Jahre ein Stolperstein für Mannheim : Erzählung | |
Held von Rethymnon aus den Papieren des Fallschirmjägers Kuno Sottkowski : Roman | |
Herder und die Weltliteratur, c1984: | |
Hier ist gegangen wer Gedichte 1993-2000 | |
Horst Engert, 1886–1949 | |
Interkulturelle Kommunikation : Anregungen für Sprach- und Kulturmittler | |
Invasion day | |
Johann Joachim Christoph Bode, 1731–1793 | |
Johannes Bobrowski : Bibliographie der Nachdichtungen | |
Jubelzwerg Zwiebelzwergin erikoisnumero ; Manfred Peter Hein zum 50. Geburtstag | |
Kevin lernt Dolmetschen Gommersbacher Skizzen | |
Küchentisch und Kachelofen Erzählungen in 13 Sprachen | |
Lekcje z historii z Futebo | |
Lilly Becher : Auswahlbibliographie | |
Lilü Manfred Peter Heins Übersetzung des Gedichts "(1905)" von Arvo Turtiainen ; ein linguistisch-literaturwissenschaftlicher Übersetzungsvergleich | |
Manfred Peter Hein Bibliographie 1956 - 1991 | |
Maria Bamberg, 1915–2016 | |
Molscher Pfirsich Erzählungen aus dem ersten Leben des Sotter Sottkowski | |
Narkissos Monolog für einen Schauspieler. Und zwanzig weitere Herren = Narcissus | |
Nördliche Landung Bericht | |
Przed końcem świata : Jakoba Simona "Żydowskie obrazki z litewskiej prowincji" (1929) | |
Reden ist Silber zur Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen ; Universitätsreden 1994 bis 2003 | |
Rueckschritte der Uebersetzungstheorie Anm. zur Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie von Katharina Reiss u. Hans J. Vermeer | |
Saksa-Suomi: 6-0 | |
Schelmgewoge und Lendenmäulchen ; anakreontischer Spätexpressionismus in Erich Arendts Gedicht Venus von Archipenko (1924/27) | |
Die sieben Brüder : Roman | |
Spiegeligel Kindergedichte von Manfred Peter Hein in zwölf Sprachen | |
Suomalaisia nykykirjailijoita | |
Übersetzer und Übersetzen in der DDR : translationshistorische Studien | |
Übersetzerforschung neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens | |
Übersetzerische Kompetenz : Beiträge zur universitären übersetzerausbildung in Deutschland und Skandinavien | |
Unterwegs mit zehn Fingern Manfred Peter Hein - Lyrik, Prosa, Übersetzung | |
Vom Text zum Text Übersetzungskunst, philologische Präzision und interkulturelle Erfahrung ; Festschrift für Andreas F. Kelletat zum 60. Geburtstag | |
Von Christus zu Hitler eine Jugend in Ostpreußen | |
Von Ihm zu ihm eine Jugend in Königsberg ; Roman | |
Walter Fischer, 1901–1978 | |
Warschauer Herbst eine Liebesgeschichte | |
Wem gehört das übersetzte Gedicht? Studien zur Interpretation und Übersetzung von Lyrik | |
Wilhelm Fraenger, 1890–1964 | |
Wir waren ja wahnsinnig, damals Erzählung | |
Worte und Wendungen Texte für Erika Worbs mit Dank für zwei Jahrzehnte Germersheim |