Gunnar Gunnarsson 1961-
Gunnar Gunnarsson handballeur islandais
Gunnarsson, Gunnar 1961*
VIAF ID: 2574152140026911100004 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/2574152140026911100004
Preferred Forms
4xx's: Alternate Name Forms (6)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Reykjavík
Works
Title | Sources |
---|---|
Ack, Värmeland du sköna : sænskt þjóðlag | |
Ain't misbehavin' | |
As time goes by | |
Ástarfaðir himinhæða | |
Ástarkveðja | |
Ástarsæla | |
Breytir borg um svip | |
Calle Schewens vals | |
Can't help lovin' dat man | |
Drottinn er minn hirðir : Davíðssálmur 23 | |
Du ska' få en dag i måra | |
Exactly like you | |
Eydalsvals | |
Frantonality | |
Frostrósir | |
Gettu hver hún er | |
Gnótt = Abundance | |
Gréta | |
Heims um ból | |
Hercule Poirot : stef | |
Höstvisa | |
Húm | |
Inngangur að jólum | |
Íslensk ástar- & brúðkaupslög | |
Leiðin til lífsins | |
Mannabörn | |
Maríukvæði = Hymn to Mary | |
Misty | |
Moon river | |
Nola | |
Nóttin var sú ágæt ein | |
Nú vil eg enn í nafni þínu | |
On the street where you live | |
Önnur sjónarmið | |
Orða vant | |
Óskalagið | |
Over the rainbow | |
Il postino | |
Red roses for a blue lady | |
Sálmar lífsins | |
Sögur fyrir svefninn 2 : ævintýri og kvöldbænir fyrir sjö daga vikunnar | |
Sögur og söngvar á aðventu og jólum | |
Sól, mín sól | |
Söngur Dimmalimmar | |
Söngvar helgaðir baráttunni gegn eiturlyfjum. | |
Stef úr "W" | |
Stolin stef | |
Stúlkan mín | |
Styrk mér gef - ó Guð : Ef. 6:10-18 | |
Svantes lykkelige dag | |
Sveitin milli sanda | |
Tea for two | |
Tendrum lítið ljós | |
Þá lærisveinarnir sáu þar : Passíusálmur nr. 9 ; Um flótta lærisveinanna | |
Það aldin út er sprungið : traditional | |
Það brennur | |
Þeir léðu honum jötu í fjárhúsi fyrst : Sálmabók íslensku kirkjunnar nr. 574 | |
Þín hvíta mynd | |
Ó, þú | |
Þú ert Guð sem gefur lífið : lagahöfundur ókunnur | |
Þú fullkomnar mig | |
Þú, mikli Guð, ert með oss á jörðu : hollenskt lag : Sálmabók íslensku kirkjunnar nr. 22 | |
Því er í heiminum þjáning : Ritn. 1., Jóh. 1 | |
Til þín, Drottinn hnatta og heima = To thee, Lord of spheres and universes | |
Tunga mín af hjarta hljóði | |
Tunlgið, tunglið, taktu mig | |
Two sleepy people | |
Um alla eilífð | |
Um dauðans óvissa tíma. | |
Um gleðileg jól | |
Um Kristí greftran : íslenskt þjóðlag : 49. Passíusálmur | |
Um "Weyse-handritin" og "Choralbog for Island". | |
Umvafin englum | |
Ó, undur lífs = Oh wonder of life | |
Unforgettable | |
Úti á sjó | |
Vaktu minn Jesú, vaktu í mér : Passíusálmur nr. 4 ; Samtal Krists við lærisveinanna (Úr Hallgrímspassíu) | |
Vårsög | |
Vem kan segla : Álenskt þjóðlag | |
Ver hjá mér, herra : sálmabók 426 | |
Vertu, Guð faðir, faðir minn op. 12, nr. 2 : sálmabók 373 | |
Vertu, Guð faðir, minn = Be Father God a father to me | |
Í Vesturbænum | |
Vetrarsól | |
Við erum fólkið : verkalýðssöngvar og ættjarðarsöngvar | |
Við kveikjum einu kerti á | |
La vie en rose | |
Viltu vera verkamaður? : Lúk. 10:2 | |
Von og vísa | |
Vor Guð í Jesú nafni nú : sálmabók 263 | |
Vorstemmning | |
Yfir fannhvíta jörð |