Perret, Delphine, 1980-....
Perret, Delphine
Delphine Perret
Perret, Delphine (Author on the Creole dialect)
VIAF ID: 257125776 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/257125776
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Delphine Perret
- 200 _ | ‡a Perret ‡b Delphine ‡f 1980-....
-
- 100 1 _ ‡a Perret, Delphine ‡c (Author on the Creole dialect)
-
-
- 100 1 _ ‡a Perret, Delphine ‡d 1980-
- 100 1 _ ‡a Perret, Delphine ‡d 1980-
- 100 1 _ ‡a Perret, Delphine ‡d 1980-...
-
-
- 100 1 _ ‡a Perret, Delphine, ‡d 1980-....
4xx's: Alternate Name Forms (4)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
156 cheung bigudi halmeoni | |
156층 비구디 할머니 | |
Les appellatifs : analyse lexicale et actes de parole | |
Les ateliers de l'illustration et de la création | |
Le beau selon Ninon | |
Bigoudi | |
Björn a nové jarné objavy | |
Björn Abenteuer eines glücklichen Bären | |
Björn et le vaste monde | |
Björn : six histoires d'ours | |
Bjorn : sześć opowieści z lasu / Delphine Perret. - Warszawa, cop. 2018. | |
Björn und die weite Welt | |
Björn : une vie bien remplie | |
Bjorn w wielkim świecie | |
C'est un arbre | |
Chevaliers et princesses avec gigot | |
Chondak Ruijeu wa ssamdak Ella | |
Le coin de Delphine | |
La créolité : espace de création | |
Devinettes pour coller ceux qui t'embêtent | |
Le dur métier de loup | |
Il était mille fois | |
Faire un voeu mode d'emploi | |
Histoire pour endormir ses parents | |
Holjjuk goyangi wa hollo seoninjang | |
Imagier ron-ron | |
I've got a knack... | |
Jeux de mots pour se creuser le ciboulot | |
Les jours bêtes | |
Kaléidoscopages | |
L'enfant | |
Léo et Léon : petits dialogues ébouriffés | |
Léonard et le professeur de vérité | |
Lettres à plumes et à poils | |
Mademoiselle Lisa | |
Miss Lisa | |
Moi, le loup et les chocos | |
Moi mon truc | |
Mon fils | |
Monsieur Stan n'a qu'à bien se tenir | |
Le moustachu : roman | |
Nina e o amor | |
Le nouvel arrivant | |
Oncle Hector | |
Où va le vent ? | |
Oust ! ou L'insupportable monsieur Stan | |
Pablo & la chaise | |
Pedro Crocodile et George Alligator | |
Le Peuple des sardines | |
Le plus bel été du monde | |
Poèmes rigolos pour les jours où il ne fait pas beau | |
(The) pointless leopard what good are kids anyway? | |
Princesse pas douée | |
Questions de philo entre ados | |
Rustine, sorcière ordinaire | |
Santa Fruta | |
Šesť príbehov jedného medveďa | |
Signes d'école | |
Signes : l'intégrale [: imagier bilingue en français et langue des signes] | |
Une super histoire de cow-boy | |
Les toques vertes : 50 recettes pour apprendre à cuisiner sain à ses enfants | |
Tout neuf ! | |
Toutou tondu | |
Vézovèle Tüpoleck | |
La vie avant moi | |
나는 어린이입니다 철학동화 | |
나일악어 크로커다일과 미시시피악어 앨리게이터 | |
촌닭 루이즈와 쌈닭 엘라 | |
행복한 곰, 비욘 | |
홀쭉 고양이와 홀로 선인장 |